Paroles et traduction Sivert Høyem - Silences
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night
is
my
favourite
time
of
day
Ночь
— моё
любимое
время
суток,
Watch
as
the
daylight
melts
away
Смотрю,
как
дневной
свет
тает,
Everywhere
is
here
with
you
Везде
хорошо
рядом
с
тобой,
I
want
to
rely
on
you
Хочу
на
тебя
положиться.
Win
me
over
with
the
lightness
of
your
touch
Победи
мою
грусть
лёгкостью
своего
прикосновения,
Oh,
to
be
anywhere
with
you
О,
быть
где
угодно
с
тобой,
Time
on
our
hands
Время
в
наших
руках
And
a
sense
of
being
new
И
ощущение
новизны,
What
we
were
was
misconstrued
То,
чем
мы
были,
было
неверно
истолковано,
But
can
I
rely
on
you?
Но
могу
ли
я
на
тебя
положиться?
To
win
me
over
with
the
lightness
of
your
touch
Чтобы
ты
победила
мою
грусть
лёгкостью
своего
прикосновения,
I
want
to
to
rely
on
you
Хочу
на
тебя
положиться,
To
turn
me
around
Чтобы
ты
меня
вернула,
When
I
drift
off
into
blue
Когда
я
уплываю
в
голубую
даль
Win
me
over
with
the
lightness
of
your
Победи
мою
грусть
лёгкостью
своей
Win
me
over
with
the
lightness
of
your
Победи
мою
грусть
лёгкостью
своей
Win
me
over
with
the
lightness
of
your
touch
Победи
мою
грусть
лёгкостью
своего
прикосновения,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sivert Høyem
Album
Lioness
date de sortie
29-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.