Sivilo - Bolje sjutra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sivilo - Bolje sjutra




Bolje sjutra
A Better Tomorrow
Imali ste Tita za druga
You had Tito as a friend
U nasim godinama bili ste svuda
In our years, you were everywhere
U Bari na kafu
In Bari for coffee
'Ladjenje muda
'Chilling your balls'
Zivot bez truda
Life without effort
Obezbijedili vam roditelji
Your parents provided for you
Sada ste dio hood-a
Now you're part of the hood
Sa nama u bijedi roditelji
With us in misery, parents
A mi, mi smo djeca rata
And we, we are children of war
Uceni "ne mrzi Bosanca
Taught "don't hate the Bosnian
Hrvata kako svoga brata"
Croatian as your brother"
U ime nasledja
In the name of heritage
Politike, inata
Politics, stubbornness
Panika me hvata
Panic grips me
Zasto ucis me to, tata
Why are you teaching me this, dad
A tek djeca kakva su vam
And what about your kids
Cerke su vam nevine
Your daughters are innocent
Kao krvavi carsavi
Like bloody sheets
Ko bi rek'o to za nju
Who would say that about her
Krkeljic Balsa bi
Krkeljic Balsa would
Snovi vam sasavi
Your dreams are silly
Kazu maloljetnice
They say underage girls
Petnaest joj je godina
She's fifteen years old
Debilu, idi objesi se
Idiot, go hang yourself
Slijepi ste, ne vidite
You're blind, you don't see
Nista od planina
Nothing from the mountains
Osudjen da budes mali
Sentenced to be small
Jer mala je sredina
Because the environment is small
Ja ti stavljam moral
I put morality
U more dok traje plima
In the sea while the tide lasts
I dignem ga k'o srednji
And I raise it like the middle
Prst svima sistemima
Finger to all systems
Mala ti dusa bit' velikan
Your small soul to be a giant
Ne prija ti moc
You don't enjoy power
Jer je odgovornost velika
Because the responsibility is great
Vise ti prija da gledas ledja liderima
You'd rather look at the backs of leaders
Jer ti pricas pricom
Because you talk with words
Dok mi pricamo djelima
While we talk with deeds
Koje stvaram za tebe
Which I create for you
Za tvoje bolje sutra
For your better tomorrow
Zato pjevaj "Bolje sutra"
So sing "A Better Tomorrow"
Jer predugo si cuta'
Because you've been silent for too long'
Treba mi tvoj glas
I need your voice
Da dopre do mene
To reach me
Da vas cujem ko zeli promjene
To hear who wants change
Ruke gore
Hands up
Ref.
Chorus
Jer ja i ti, jer
Because you and I, because
Mi smo svi prokleti
We are all damned
Sto smo rodjeni
That we were born
Na brdovitom Balkanu
On the mountainous Balkans
Al' ja i ti, jer
But you and I, because
Mi smo svi ponosni
We are all proud
Sto smo odabrani da
That we are chosen to
Ovoj zemlji damo nadu
Give this land hope
Za neko bolje sutra
For a better tomorrow
Niko ne trazi nadu u Titogradu
No one seeks hope in Titograd
Mlad u padu, pa u
Young and fallen, then in the
Gradu djeca kradu
City children steal
A vi pjevajte "Lipe cvatu"
And you sing "Linden trees are blooming"
A bolji dani ne dolaze
And better days don't come
Kazu - cuti, smradu
They say - shut up, you stink
Ko si ti da pljujes po
Who are you to spit on
Mojoj drzavi i mome gradu
My country and my city
A ko sam ja
And who am I
Vas covek Es - a
Your man Es - a
Pokvareni promoter
Corrupt promoter
Jer ostavljam te bez teksta
Because I leave you speechless
Idiote, slikam ti
Idiot, I paint you
Stvari koje ne znas
Things you don't know
Platno mi muzika sa
My canvas is music with
Stihom k'o ruka vjesta
Verse like a skillful hand
(K'o ruka vjesta)
(Like a skillful hand)
Slusaj me dobro sad
Listen to me well now
Zapamti moje ime
Remember my name
Zapamti moje rime
Remember my rhymes
Ne pamti svoju zemlju
Don't remember your country
Jer cu sam da promjenim sve
Because I will change everything myself
Trebali zajedno
We should have been together
Ti rece "zaboravi me"
You said "forget me"
Jer se ne bavi time
Because he doesn't deal with that
Retard sto sjedi i cuti (Timmy)
Retard who sits and shuts up (Timmy)
Na pricu ste svi
You're all about the talk
Snazni i vazni
Strong and important
A u dusi ste organ
But in your soul you are an organ
Sto uzbudjen ovlazi
That gets wet when excited
Svako od nas pridjev
Each of us is an adjective
U superlativu trazi
Seeks superlative
Slusam vas k'o zenske orgazme
I listen to you like female orgasms
Vecinom su lazni
Mostly fake
Trazim da djecu
I ask that you let the children
Pustite da sazru
Mature
Uz zvuke revolucije
To the sounds of revolution
"EKV" il' "Azru"
"EKV" or "Azra"
Niko ne koristi
Nobody uses
Tu vec utabanu stazu
That well-trodden path
Plasi nas sloboda jer smo
Freedom scares us because we are
Navikli na kaznu, je l' da
Used to punishment, right?
Crtaj, pisi
Draw, write
Napravi tu grupu
Make that group
Napravi tu pjesmu
Make that song
Okaci je na "Youtube"
Post it on "Youtube"
Isvrljaj taj grafit
Scribble that graffiti
Iskuliraj izbore
Ignore the elections
Pesnice u vazduh
Fists in the air
Nek' se mladi sami izbore
Let the young people fight for themselves
Ref. 2x
Chorus 2x
Ustaj crnogorski narode
Rise up Montenegrin people
Kazi "ne dam", dizi se
Say "I won't give up", rise up
Ustaj, dizi se
Rise up, rise up
Ja zelim, ja zelim
I want, I want
Ustaj crnogorski narode
Rise up Montenegrin people
Kazi "ne dam", dizi se
Say "I won't give up", rise up
Kazi "ovo je moje, a ne tvoje"
Say "this is mine, not yours"
(A ne tvoje)
(Not yours)





Writer(s): Balša Krkeljić, Marko Miljanić


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.