Paroles et traduction Sivilo - Godine kad smo se voljeli
Dvades'ti
septembar
je
dan
kad
ste
me
rodili
Двадцатый
septembar-это
день,
когда
вы
родили
меня
Jeste
li
tad
blagoslov
ili
prokletstvo
dobili?
Вы
получили
благословение
или
проклятие?
Jer
tad
se
završi
život
što
ste
vodili
Потому
что
тогда
закончится
жизнь,
которую
вы
ведете
I
poče
onaj
na
kog
ste
se
teško
prilagodili
И
начинается
тот,
к
которому
вам
трудно
приспособиться
Sa
mnom
odlazi
plan
put
oko
svijeta
Со
мной
идет
план
путешествия
по
всему
миру
Sa
mnom
dolazi
nervoza
i
kosa
sijeda
Со
мной
приходит
нервозность
и
седые
волосы
Sa
mnom
dolazi
ispis
sa
fakulteta
Со
мной
идет
печать
из
колледжа
Sa
mnom
dolaze
rat,
sankcije
i
bijeda
Со
мной
идет
война,
санкции
и
страдания
Sa
mnom
nema
više
bratstva
i
jedinstva
Со
мной
больше
нет
братства
и
единства
Naši
pasoši
su
drukčiji
jer
zemlja
nije
ista
Наши
паспорта
отличаются,
потому
что
Земля
не
такая
Vaš
otac,
rista,
radnik,
komunista
Ваш
отец,
rista,
работник,
коммунист
Dok
je
naš
cmizdra
što
je
na
sve
prista'
В
то
время
как
наш
рыдает,
что
на
всех
приста'
I
pao
pred
svakim
jer
se
zalaže
za
ništa
И
упал
перед
каждым,
потому
что
он
ничего
не
стоит
Pa
dočekasmo
novčanice
od
miliona
trista
Итак,
мы
встречаем
миллионные
купюры
триста
Pizda
vam
materina
svima
Вы,
ублюдки,
все
Što
ne
stvoriste
budućnost
za
vašu
ćerku
il'
sina
Что
не
создаст
будущее
для
вашей
дочери
или
сына
Umjesto
na
vlast,
vi
ste
na
nas
glas
podigli
Вместо
того,
чтобы
к
власти,
вы
подняли
нас
на
голос
K'o
da
smo
mi
krivi
za
ratove
što
su
predhodili
Как
будто
мы
виноваты
в
войнах,
которые
они
преследовали.
Kod
babe
i
đeda
nas
vodili,
oni
nas
podigli
С
бабой
и
Джедом
нас
везли,
они
нас
воспитывали
Kao
da
s
vama
nismo
imali
tačaka
dodirnih
Как
будто
у
нас
не
было
ни
одного
касания
с
вами.
A
jesmo,
jer
i
vi
ste
bili
đeca
Да,
потому
что
Вы
тоже
были
ребенком.
Što
su
se
mučila
da
bi
im
jela
i
pila
đeca
Что
они
пытались
сделать,
чтобы
съесть
их
и
выпить
ребенка
Sad
smo
svi
odrasli
i
ne
znamo
šta
je
sreća
Теперь
мы
все
взрослые,
и
мы
не
знаем,
что
такое
счастье
Tužna
priča
kao
da
na
vjetru
gori
svijeća
Печальная
история,
как
будто
на
ветру
горит
свеча
Pitam
se
gdje
su
godine
kada
smo
se
voljeli
Zašto
ste
nas
stvorili
kad
za
nas
se
niste
borili?
Интересно,
где
были
годы,
когда
мы
любили
друг
друга,
почему
вы
создали
нас,
когда
вы
не
сражались
за
нас?
Zašto
ste
slomili
sve
što
nas
je
držalo
zajedno
i
što
nas
je
spajalo?
Почему
вы
сломали
все,
что
удерживало
нас
вместе
и
что
нас
связывало?
Za
podareni
život
vaš
život
je
zajeb'o
Для
пожертвованной
жизни
ваша
жизнь-это
пиздец
Želiš
da
te
takvog
pamtim
śutra
kada
ostaram
Ты
хочешь,
чтобы
я
запомнил
тебя
таким,
когда
я
остаюсь
Kao
čovjeka
što
neće
za
đecu
da
se
postara
Как
человек,
который
не
будет
заботиться
о
ребенке
To
odradiće
vlast,
vlast
u
život
ti
se
posrala
Это
сделает
власть,
власть
в
твоей
жизни
отстой.
Pa
nikad
ne
stvorismo
dom
jer
si
vječiti
podstanar
Так
что
мы
никогда
не
создадим
дом,
потому
что
ты
вечный
арендатор
Onda
mu
je
žešća
ideja
do
mozga
dospjela
А
потом
у
него
появилась
идея.
Da
me
bači
na
košarku
i
živi
od
mog
uspjeha
Чтобы
забить
меня
на
баскетбол
и
жить
от
моего
успеха
Uspjela
guzica
da
misli
za
sebe
Неудачная
задница,
чтобы
думать
о
себе
Pa
mi
daje
loptu
po
vazdan
u
pipak
da
je
jebem
Поэтому
она
дает
мне
мяч
по
воздуху
в
щупальце,
чтобы
трахнуть
ее
A
tebe
mama
ovo
i
ne
brine
А
тебя
мама
не
волнует.
Dokle
god
pohvale
dobijaš
za
rad
iz
tvoje
firme
Пока
ты
получаешь
комплименты
за
работу
в
своей
фирме
Ni
da
je
dodirne
život
što
s
mana
vodi
Не
то,
чтобы
трогать
жизнь,
что
с
недостатком
приводит
Jer
je
mrtva
među
nama
a
živa
od
7 do
3
Потому
что
она
мертва
среди
нас
и
жива
от
7 до
3
Još
me
ne
motri,
nema
nikog
na
roditeljski
Пока
не
следи
за
мной.
Balša,
probisvjet
si,
ko
te
rodi?
Žele
da
vide
svi
Балша,
ты
в
сознании,
кто
родит
тебя?
Они
хотят
видеть
всех
Još
me
ne
bodri,
prazno
mjesto
u
prvom
redu
Все
еще
не
забил
меня,
пустое
место
в
первом
ряду
Iako
na
terenu
sve
što
dam,
dam
za
tebe
i
Nedu
Хотя
на
Земле
все,
что
я
даю,
я
даю
тебе
и
Неду
Još
joj
ne
godi
kad
god
je
s
posla
dočekam
Ей
все
равно,
когда
я
встречаюсь
с
ней
с
работы.
Zagrljaj
joj
smeta
koži,
poljubac
joj
kvari
make
up
Обнять
ее
раздражает
кожу,
поцелуй
портит
ее
макияж
Wake
up
prije
no
što
vječno
zaspete
Проснитесь,
прежде
чем
вы
навсегда
заснете
I
ostavite
me
s
vašim
motom
"svako
živi
za
sebe"
И
оставьте
меня
с
вашим
девизом
"Каждый
живет
для
себя"
Jer
ne
želim
da
svako
živi
za
sebe
Потому
что
я
не
хочу,
чтобы
каждый
жил
для
себя
Teška
su
bremena
da
ih
ja
sam
nosim
na
sebe
Они
тяжелые
Бремена,
что
я
ношу
их
на
себя
Na
sebi
neću
da
nosim
vaše
probleme
Я
не
буду
нести
на
себе
ваши
проблемы
Jer
dijete
ne
vodi,
dijete
treba
da
se
povede
Потому
что
ребенок
не
ведет,
Ребенок
должен
взять
себя
в
руки
Pitam
se
gdje
su
godine
kada
smo
se
voljeli
Zašto
ste
nas
stvorili
kad
za
nas
se
niste
borili?
Интересно,
где
были
годы,
когда
мы
любили
друг
друга,
почему
вы
создали
нас,
когда
вы
не
сражались
за
нас?
Zašto
ste
slomili
sve
što
nas
je
držalo
zajedno
i
što
nas
je
spajalo?
Почему
вы
сломали
все,
что
удерживало
нас
вместе
и
что
нас
связывало?
Za
podareni
život
vaš
život
je
zajeb'o
Для
пожертвованной
жизни
ваша
жизнь-это
пиздец
Odusta'
od
košarke,
otac
odust'o
od
mene
Всегда
от
баскетбола,
отец
всегда
от
меня
Ja
odust'o
od
njega,
tad
su
majki
pukle
vene
Я
всегда
от
него,
а
потом
у
матери
лопаются
вены.
Kad
krv
se
prolije
tad
sve
nizbrdo
krene
Когда
кровь
проливается,
все
идет
вниз
Al
daj
da
vratimo
vrijeme
kad
ste
dobili
mene
Но
давайте
вернемся
к
тому
времени,
когда
вы
получите
меня
Jer
želim
vjerovat
da
ste
me
iz
ljubavi
pravili
Потому
что
я
хочу
верить,
что
вы
сделали
меня
из
любви
Jer
kondom
niste
stavili,
na
kraj
ga
niste
vadili
Потому
что
вы
не
надевали
презерватив,
вы
не
вынимали
его
в
конце
Jeste
li
slavili
pošto
ste
test
obavili
Вы
праздновали
после
того,
как
вы
сделали
тест
Jeste
li
bili
svjesni
u
šta
ste
se
uvalili?
Вы
знали,
во
что
ввязались?
Niste,
jer
ste
lažni
pa
ste
se
pravili
Нет,
потому
что
вы
подделка,
так
что
вы
притворялись.
Vi
ste
mladi
a
mladi
su
greške
pravili
Вы
молоды,
а
молодые
совершали
ошибки
Do
znanja
mi
stavili
da
sve
što
vas
je
činilo
srećnim
До
тех
пор,
пока
я
не
понял,
что
все,
что
казалось
вам
счастливым
Vi
ste
iza
moga
rođenja
ostavili
Вы
оставили
позади
моего
рождения
Što
me
niste
ostavili,
od
mene
siroče
napravili?
Почему
вы
не
бросили
меня,
вы
сделали
меня
сиротой?
Ono
veče
kad
ste
se
sa
džipom
sudarili
В
ту
ночь,
когда
вы
столкнулись
с
джипом
Mrtve
vas
izvadili
jer
od
tad
smo
se
samo
svadili
Мертвые
вытащили
вас,
потому
что
с
тех
пор
мы
просто
ссорились
Svađali,
gađali
iz
govana
se
vadili
Ссорились,
стреляли
из
дерьма.
Prihvatili
da
za
džabe
smo
razgovore
vodili
Мы
приняли,
что
для
бесплатной
беседы
мы
проводили
Pa
prešli
na
ruke,
jedni
na
druge
smo
ih
podigli
Так
что
перешли
к
рукам,
друг
на
друга
мы
их
подняли
I
onda
dođe
stadijum
kada
više
ne
mariš
А
потом
наступает
стадия,
когда
тебе
все
равно.
Jer
kad
odstraniš
se
mlad,
stranac
si
kada
ostariš
Потому
что,
когда
ты
выйдешь
из
себя
молодым,
ты
чужой,
когда
постареешь
A
ne
batališ
na
vrijeme
kao
svi
ostali
И
не
теряй
времени,
как
все
остальные.
Jer
te
strah
da
će
razvod
đeci
ožiljke
napravit
Потому
что
ты
боишься,
что
развод
даст
шрамы
Sliku
više
ne
možeš
popravit
Вы
больше
не
можете
исправить
изображение
Ja
sam
rasut
na
komade
da
me
ne
možeš
sastavit'
Я
разлетелся
на
куски,
чтобы
ты
не
смог
собрать
меня.
Pitam
se
gdje
su
godine
kada
smo
se
voljeli
Zašto
ste
nas
stvorili
kad
za
nas
se
niste
borili?
Интересно,
где
были
годы,
когда
мы
любили
друг
друга,
почему
вы
создали
нас,
когда
вы
не
сражались
за
нас?
Zašto
ste
slomili
sve
što
nas
je
držalo
zajedno
i
što
nas
je
spajalo?
Что
ты
сделал,
чтобы
удержать
нас
вместе,
и
что
ты
сделал
с
нами?
Za
podareni
život
vaš
život
je
zajeb'o
Твоя
жизнь
испорчена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Balša Krkeljić, Slobodan Veljković
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.