Sivu - Strangers in the Night - traduction des paroles en allemand

Strangers in the Night - Sivutraduction en allemand




Strangers in the Night
Fremde in der Nacht
Strangers in the night, exchanging glances
Fremde in der Nacht, Blicke tauschend,
Wondering in the night; what were the chances?
Uns fragend in der Nacht; wie standen die Chancen?
We'd be sharing love before the night was through
Dass wir Liebe teilen würden, bevor die Nacht vorüber ist.
Something in your eyes was so inviting
Etwas in deinen Augen war so einladend,
Something in your smile was so exciting
Etwas in deinem Lächeln war so aufregend,
Something in my heart told me I must have you
Etwas in meinem Herzen sagte mir, ich muss dich haben.
Strangers in the night, two lonely people
Fremde in der Nacht, zwei einsame Menschen,
We were strangers in the night
Wir waren Fremde in der Nacht,
Up to the moment when we said our first hello, little did we know
Bis zu dem Moment, als wir uns zum ersten Mal begrüßten, wir ahnten nicht,
Love was just a glance away, a warm embracing dance away
Dass Liebe nur einen Blick entfernt war, einen warmen, umarmenden Tanz entfernt.
And ever since that night, we've been together
Und seit dieser Nacht sind wir zusammen,
Lovers at first sight, in love forever
Liebende auf den ersten Blick, für immer verliebt.
It turned out so right for strangers in the night
Es hat sich so richtig entwickelt, für Fremde in der Nacht.





Writer(s): Charles Singleton, Eddie Snyder, Bert Kaempfert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.