Sivu - Bodies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sivu - Bodies




We're this mad
Мы настолько сошли с ума
In our bodies
В наших телах
We find cures
Мы находим лекарства
For what our hearts see
За то, что видят наши сердца
Cause life stops
Потому что жизнь останавливается
And life starts
И жизнь начинается
As roots coil round words from your mouth
Как корни обвивают слова, слетающие с твоих уст
On our beds
На наших кроватях
We're just bodies
Мы всего лишь тела
We find flaws
Мы находим недостатки
As our hearts beat
Как бьются наши сердца
One part of this wheel
Одна часть этого колеса
Men's distance laid out for miles
Мужская дистанция рассчитана на мили
You keep begging me to stay
Ты продолжаешь умолять меня остаться
Though we really have to go
Хотя нам действительно пора идти
The tide is dragging us away
Прилив уносит нас прочь
The current told me so
Течение сказало мне об этом
Cuz' I watched the animals walking two by two
Потому что я наблюдал, как животные ходили по двое
Well who do you think's gonna walk with you?
Ну, и кто, по-твоему, пойдет с тобой гулять?
Cuz' they're flooding this place and starting brand new
Потому что они наводняют это место и начинают все заново
They're cleaning up our mess and taking our pains soon
Они скоро наведут порядок в нашем доме и возьмут на себя наши труды
Ooooooooo
Ооооооооо
Ooooooooo
Ооооооооо
We're this mad
Мы настолько сошли с ума
In our bodies
В наших телах
We find flaws
Мы находим недостатки
In each of our heart beats
В каждом из нас бьется сердце
As one stops
Когда человек останавливается
One starts
Один начинает
As roots caught around words from your mouth
Как корни, опутывающие слова, слетающие с твоих уст
With this raft on a sea of bodies
С этим плотом в море тел
To find laws with hands and our feet
Находить законы руками и ногами
As one part of two wholes
Как одна часть двух целых
With men's distance laid out for miles
С мужской дистанцией, рассчитанной на мили
You keep begging me to stay
Ты продолжаешь умолять меня остаться
Though we really have to go
Хотя нам действительно пора идти
The tide is dragging us away
Прилив уносит нас прочь
The current told me so
Течение сказало мне об этом
As I watched the animals walking two by two
Пока я наблюдал за животными, идущими по двое
Well who do you think's gonna walk with you?
Ну, и кто, по-твоему, пойдет с тобой гулять?
Cuz' they're flooding this place and starting brand new
Потому что они наводняют это место и начинают все заново
They're cleaning up our mess and taking our pains soon
Они скоро наведут порядок в нашем доме и возьмут на себя наши труды





Writer(s): James Page


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.