Paroles et traduction Sivu - Communicate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
awake?
Ты
проснулась?
Sweeter
sister
please
communicate
Милая
сестра,
прошу,
ответь
мне
And
will
you
break
my
heart
You'll
tear
the
stone
from
my
pocket
И
разобьешь
ли
ты
мне
сердце?
Ты
вырвешь
камень
из
моей
груди
Promise
to
reap
what
I
sow
Обещаю
пожинать
то,
что
посеял
I'll
lay
lands
gone(?)
Я
оставлю
позади
заброшенные
земли
See
whether
you
take
me
home
Посмотрим,
заберешь
ли
ты
меня
домой
We
can
swim
in
the
stars
Мы
можем
плавать
среди
звезд
Leave
the
alleyway
behind
and
ignore
all
feelings
inside
Оставим
переулок
позади
и
забудем
все
чувства
внутри
Come
through
door(?)
Войди
в
дверь
Are
you
first(?)
Ты
первая?
Come
and
lay
your
body
down
Приди
и
приляг
And
feel
us
spin
nice
round
and
round
И
почувствуй,
как
мы
кружимся
Come
through
door(?)
Войди
в
дверь
Are
you
first(?)
Ты
первая?
Come
and
lay
your
body
down
Приди
и
приляг
And
feel
us
spin
nice
round
and
round
И
почувствуй,
как
мы
кружимся
Are
you
awake?
Ты
проснулась?
Sweeter
sister
please
communicate
Милая
сестра,
прошу,
ответь
мне
Is
there
anyone
out
there?
Есть
кто-нибудь
там?
Cuz
all
I
can
hear
is
dead
noise
Потому
что
все,
что
я
слышу,
это
мертвая
тишина
We
can
swim
through
the
stars
Мы
можем
плавать
среди
звезд
Leave
the
alleyway
behind
and
ignore
all
feelings
inside
Оставим
переулок
позади
и
забудем
все
чувства
внутри
Come
through
door(?)
Войди
в
дверь
Are
you
first(?)
Ты
первая?
Come
and
lay
your
body
down
Приди
и
приляг
And
feel
us
spin
nice
round
and
round
И
почувствуй,
как
мы
кружимся
Come
through
door(?)
Войди
в
дверь
Are
you
first(?)
Ты
первая?
Come
and
lay
your
body
down
Приди
и
приляг
And
feel
us
spin
nice
round
and
round
И
почувствуй,
как
мы
кружимся
Life
ends,
we
part
Жизнь
кончается,
мы
расстаемся
Twas'
a
life
in
stars
Это
была
жизнь
в
звездах
Life
ends,
we
part
Жизнь
кончается,
мы
расстаемся
It
was
a
life
in
stars
Это
была
жизнь
в
звездах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Page
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.