Sivu - Communicate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sivu - Communicate




Communicate
Общение
Are you awake?
Ты проснулась?
Sweeter sister please communicate
Милая сестра, прошу, ответь мне
Are you alone?
Ты одна?
And will you break my heart You'll tear the stone from my pocket
И разобьешь ли ты мне сердце? Ты вырвешь камень из моей груди
Promise to reap what I sow
Обещаю пожинать то, что посеял
I'll lay lands gone(?)
Я оставлю позади заброшенные земли
See whether you take me home
Посмотрим, заберешь ли ты меня домой
Into the dark
В темноту
We can swim in the stars
Мы можем плавать среди звезд
Leave the alleyway behind and ignore all feelings inside
Оставим переулок позади и забудем все чувства внутри
Come through door(?)
Войди в дверь
Are you first(?)
Ты первая?
Come and lay your body down
Приди и приляг
And feel us spin nice round and round
И почувствуй, как мы кружимся
Come through door(?)
Войди в дверь
Are you first(?)
Ты первая?
Come and lay your body down
Приди и приляг
And feel us spin nice round and round
И почувствуй, как мы кружимся
Are you awake?
Ты проснулась?
Sweeter sister please communicate
Милая сестра, прошу, ответь мне
Is there anyone out there?
Есть кто-нибудь там?
Cuz all I can hear is dead noise
Потому что все, что я слышу, это мертвая тишина
Into the dark
В темноту
We can swim through the stars
Мы можем плавать среди звезд
Leave the alleyway behind and ignore all feelings inside
Оставим переулок позади и забудем все чувства внутри
Come through door(?)
Войди в дверь
Are you first(?)
Ты первая?
Come and lay your body down
Приди и приляг
And feel us spin nice round and round
И почувствуй, как мы кружимся
Come through door(?)
Войди в дверь
Are you first(?)
Ты первая?
Come and lay your body down
Приди и приляг
And feel us spin nice round and round
И почувствуй, как мы кружимся
Life ends, we part
Жизнь кончается, мы расстаемся
Twas' a life in stars
Это была жизнь в звездах
Life ends, we part
Жизнь кончается, мы расстаемся
It was a life in stars
Это была жизнь в звездах





Writer(s): James Page


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.