Sivuca - Cabelo De Milho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sivuca - Cabelo De Milho




Cabelo De Milho
Cabelo De Milho
Tanta água no poço e o riacho tão seco e
Such water in the well, and the creek is parched and alone
O cercado é de toco e o arado é de pedra e
The fence is made of stumps, and the plow is of stone and dust
Um cansaço na rede e uma sede de se estranhar
A weariness hangs in the hammock, and a thirst that is strange
Sei lá...
I don't know...
Um olhar pra parede e uma prece pro céu chorar
A gaze at the wall, and a prayer for the heavens to weep
Sei lá...
I don't know...
Se pudesse o sol chover
If the sun could rain
a metade do que chove no meu coração
Only half of what rains on my heart
Dava um lago pra beber
It would make a lake to drink from
E o chão virava neve de tanto algodão
And the ground would turn to snow, with cotton as white as a dove
Filho pra criar, crescer
Children to raise, to watch them grow
E o gosto de rever moringa na janela
And the joy of seeing a clay pot in the window
Tanto milho pra colher
So much corn to harvest
De nunca mais se ver o fundo da panela
That you'll never again see the bottom of the pot
Tanta água no coco e o riacho tão seco e
Such water in the coconut, and the creek is parched and alone
O cercado é de toco e o arado é de pedra e
The fence is made of stumps, and the plow is of stone and dust
Um cavalo novilho e um filho que vai chegar
A young horse, and a child that is yet to come
Sei lá...
I don't know...
Tem cabelo de milho o brilho do sol no olhar
The sun's gaze has the luster of corn silk
Sei lá...
I don't know...
Se pudesse o sol chover
If the sun could rain
a metade do que chove no meu coração
Only half of what rains on my heart
Dava um lago pra beber
It would make a lake to drink from
E o chão virava neve de tanto algodão
And the ground would turn to snow, with cotton as white as a dove
Filho pra criar, crescer
Children to raise, to watch them grow
E o gosto de rever moringa na janela
And the joy of seeing a clay pot in the window
Tanto milho pra colher
So much corn to harvest
De nunca mais se ver o fundo da panela
That you'll never again see the bottom of the pot
Se pudesse o sol chover
If the sun could rain
a metade do que chove no meu coração
Only half of what rains on my heart
Dava um lago pra beber
It would make a lake to drink from
E o chão virava neve de tanto algodão
And the ground would turn to snow, with cotton as white as a dove
Filho pra criar, crescer
Children to raise, to watch them grow
E o gosto de rever moringa na janela
And the joy of seeing a clay pot in the window
Tanto milho pra colher
So much corn to harvest
De nunca mais se ver o fundo da panela
That you'll never again see the bottom of the pot





Writer(s): Paulo Filho, / Sivuca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.