Sivuca - Novas Canções - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sivuca - Novas Canções




Novas Canções
New Songs
Ah, se vai chover 10 mil canções
Oh, if it's going to rain 10,000 songs
Novas canções, minha vida de multiplicar
New songs, my life will multiply
E vai chegar como quem nunca vai acabar
And they'll come as if they'll never end
Vem, amanhã é um dia de se namorar
Come, tomorrow is a day to fall in love
E tudo tem um fim
And everything has an end
Seja qual for
Whichever it may be
Mas que não seja assim
But may it not be like this
Sou o vento que não passa
I am the wind that doesn't pass
E o que nunca acontece
And what never happens
Sou metade dessa raça
I'm half of this race
Sou natureza feliz
I'm happy nature
Seja qual for, seja onde for
Whichever it may be, wherever it may be
Tem um jardim onde eu possa ninar uma flor
There's a garden where I can cradle a flower
Não tem a ver com saudade, tormento ou paixão
It has nothing to do with longing, torment, or passion
É o sabor de quem pensa ainda em viver
It's the taste of someone who still thinks of living
Os sonhos de verão brotando do chão
Summer dreams sprouting from the ground
Mil novas canções
A thousand new songs
Os sonhos de verão brotando do chão
Summer dreams sprouting from the ground
Mil novas canções
A thousand new songs





Writer(s): Afonso Gadelha, Glorinha Gadelha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.