Siw Malmkvist - Danke Für Die Blumen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Siw Malmkvist - Danke Für Die Blumen




Danke Für Die Blumen
Спасибо за цветы
Dankeschön, dankeschön, danke für die Blumen
Спасибо, спасибо, спасибо за цветы
Oh, die sind wunderbar
Ах, они прекрасны
Der Jack, der hat erstmal das Herz mir geknickt
Этот Джек сначала разбил мне сердце
Doch dann hab ich ihm niemals wieder erblickt
Но потом я его больше не видела
Nun schickt er mir Nelken, doch er bleibt weg
Теперь он присылает мне гвоздики, но сам не приходит
"Oh, Jack", sagte ich, "so hat das keinen Zweck"
"Ах, Джек", сказала я, этом нет никакого смысла"
Dankeschön, dankeschön, danke für die Blumen
Спасибо, спасибо, спасибо за цветы
Oh, die sind wunderbar
Ах, они прекрасны
Aber was soll ich denn immer nur mit Blumen?
Но что мне делать с одними лишь цветами?
Ja, komm doch lieber mal selbst vorbei
Лучше приходи сам
Das wäre was für uns zwei
Это было бы замечательно для нас двоих
Der Fred hat mir tief in die Augen geseh'n
Фред смотрел мне глубоко в глаза
Jedoch er ist schüchtern, das ist das Problem
Однако он стеснительный, вот в чём проблема
Er sagt mir's mit Rosen, ob spät, ob früh
Он говорит мне об этом розами, и поздно, и рано
Ach Freddy, mit Rosen allein schafft man's nie
Ах, Фредди, одними розами ничего не добьешься
Dankeschön, dankeschön, danke für die Blumen
Спасибо, спасибо, спасибо за цветы
Oh, die sind wunderbar
Ах, они прекрасны
Aber was soll ich denn immer nur mit Blumen?
Но что мне делать с одними лишь цветами?
Ja, komm doch lieber mal selbst vorbei
Лучше приходи сам
Das wäre was für uns zwei
Это было бы замечательно для нас двоих
Geht das so weiter, so wie es nun ist
Если всё продолжится так, как сейчас
Dann bleib ich am Sonntag bestimmt ungeküsst
То в воскресенье я точно останусь без поцелуя
Und kommt wieder 'n Bote mit Blumen an
И если снова придёт посыльный с цветами
Ich schick sie zurück mit 'nem Zettel daran
Я отправлю их обратно с запиской
Dankeschön, dankeschön, danke für die Blumen
Спасибо, спасибо, спасибо за цветы
Ich hab genug davon
С меня хватит
Bitte, was soll mir das, immer nur die Blumen?
Пожалуйста, что мне делать с одними лишь цветами?
Ja, komm doch lieber mal selbst vorbei
Лучше приходи сам
Das wäre was für uns zwei
Это было бы замечательно для нас двоих
Dankeschön, dankeschön, danke für die Blumen
Спасибо, спасибо, спасибо за цветы
Oh, die sind wunderbar
Ах, они прекрасны
Aber was soll ich denn immer nur mit Blumen?
Но что мне делать с одними лишь цветами?
Ja, komm doch lieber mal selbst vorbei
Лучше приходи сам
Das wäre was für uns zwei
Это было бы замечательно для нас двоих
Dankeschön, dankeschön, danke für die Blumen
Спасибо, спасибо, спасибо за цветы
Oh, die sind wunderbar
Ах, они прекрасны





Writer(s): Carl Ulrich Blecher, Andy Baron, Bernice Ross


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.