Siw Malmkvist - Liebe wie im Rosengarten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Siw Malmkvist - Liebe wie im Rosengarten




Laß uns nicht warten
Не заставляй нас ждать
Auf eine Liebe wie im Rosengarten.
На любовь, как в розовом саду.
Auf all unsern Wegen
Всеми нашими путями
Ist einmal Sonnenschein
Когда-то солнце
Und einmal Regen.
И однажды пошел дождь.
Aber wenn du mich nur liebst
Но если бы ты только любил меня
Und Liebe mir gibst
И любовь дает мне
Bin ich froh.
Я рад.
Laß uns nicht warten
Не заставляй нас ждать
Auf eine Liebe wie im Rosengarten.
На любовь, как в розовом саду.
Honymoon in Hawaii
Медовый месяц на Гавайях
Acapulco im Mai
Акапулько в мае
Sowas kannst du mir
Что-то вроде этого, что ты можешь мне
Auch später einmal bieten.
Также предложите позже.
Aber ich bin zufrieden.
Но я доволен.
Denn ich will keinen Scheich
Потому что я не хочу шейха
Der müde und reich
Усталый и богатый
Auf dem Silbertablett
На серебряном подносе
Mir die Welt servieren könnte.
Мир мог бы служить мне.
Denn was hilft das am Ende?
Потому что, в конце концов, что это помогает?
Laß uns lieben
Давайте любить друг друга
Und laß uns lachen
И давай смеяться
Und aus dem Tag
И с того дня
Das Beste machen!
Сделать все возможное!
Wenn wir das verstehn
Если мы поймем это
Ist jede Stunde schön.
Прекрасен каждый час.
Laß uns nicht warten
Не заставляй нас ждать
Gold'ne Schlösser im Mond
Золотые замки на Луне
Die kein Mensch je bewohnt
Которых никогда не населял ни один человек
Es gibt Dinge genug
Вещей достаточно
Die man sich nur so
Которые вы просто так
Versprechen kann.
Может обещать.
Doch was fängt man
Но что поймаешь
Mit Lügen an?
С ложью?
Man fällt so leicht
Вы так легко падаете
Auf etwas 'rein
На что-то 'чистое
Doch das muß nicht sein.
Но этого не должно быть.
Aber springst du
Но ты прыгаешь
Ins tiefe Wasser mit mir
В глубокую воду со мной
Gibts kein Zurück
Не возвращает
Doch dann schwimmen wir
Но потом мы поплывем
Im Glück.
В счастье.
Komm laß dir
Давай оставим тебя
Die wahre Liebe geben!
Дарить настоящую любовь!
Wir sind nur einmal jung
Мы молоды только один раз
Im Leben.
В жизни.
Schau die Welt ist schön
Посмотри, что мир прекрасен
Man muß sein Glück nur sehn.
Надо только увидеть свое счастье.





Writer(s): Joe South


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.