Siw Malmkvist - Liebe wie im Rosengarten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Siw Malmkvist - Liebe wie im Rosengarten




Liebe wie im Rosengarten
Любовь как в розарии
Laß uns nicht warten
Давай не будем ждать
Auf eine Liebe wie im Rosengarten.
Любви, как в розарии.
Auf all unsern Wegen
На всех наших дорогах
Ist einmal Sonnenschein
Бывает и солнце,
Und einmal Regen.
И дождь.
Aber wenn du mich nur liebst
Но если ты меня любишь
Und Liebe mir gibst
И даришь мне любовь,
Bin ich froh.
Я счастлива.
Laß uns nicht warten
Давай не будем ждать
Auf eine Liebe wie im Rosengarten.
Любви, как в розарии.
Honymoon in Hawaii
Медовый месяц на Гавайях,
Acapulco im Mai
Акапулько в мае,
Sowas kannst du mir
Всё это ты сможешь
Auch später einmal bieten.
Мне и позже предложить.
Aber ich bin zufrieden.
Но я довольна и так.
Denn ich will keinen Scheich
Ведь мне не нужен шейх,
Der müde und reich
Который, усталый и богатый,
Auf dem Silbertablett
На серебряном подносе
Mir die Welt servieren könnte.
Мне весь мир преподнесёт.
Denn was hilft das am Ende?
Ведь что в этом толку в конце концов?
Laß uns lieben
Давай любить
Und laß uns lachen
И давай смеяться
Und aus dem Tag
И из каждого дня
Das Beste machen!
Брать всё самое лучшее!
Wenn wir das verstehn
Если мы это поймём,
Ist jede Stunde schön.
То каждый час будет прекрасен.
Laß uns nicht warten
Давай не будем ждать
Gold'ne Schlösser im Mond
Золотых замков на луне,
Die kein Mensch je bewohnt
В которых никто никогда не жил.
Es gibt Dinge genug
Есть много вещей,
Die man sich nur so
Которые можно только
Versprechen kann.
Обещать.
Doch was fängt man
Но что делать
Mit Lügen an?
Со лжи?
Man fällt so leicht
Так легко
Auf etwas 'rein
Попасться на обман,
Doch das muß nicht sein.
Но этого не должно быть.
Aber springst du
Но если ты прыгнешь
Ins tiefe Wasser mit mir
В глубокую воду со мной,
Gibts kein Zurück
Пути назад не будет,
Doch dann schwimmen wir
Но тогда мы будем плыть
Im Glück.
В счастье.
Komm laß dir
Позволь мне
Die wahre Liebe geben!
Подарить тебе настоящую любовь!
Wir sind nur einmal jung
Мы только один раз молоды
Im Leben.
В жизни.
Schau die Welt ist schön
Смотри, мир прекрасен,
Man muß sein Glück nur sehn.
Нужно только увидеть своё счастье.





Writer(s): Joe South


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.