Siw Malmkvist - Skona mitt hjärta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Siw Malmkvist - Skona mitt hjärta




Skona mitt hjärta
Пощади мое сердце
Förstår nog att du tänker lämna mej
Я понимаю, ты хочешь уйти от меня,
Det jag hört om dig är alltså sant
То, что я слышала о тебе, правда.
Nu när slantarna är slut är jag ingenting för dej
Теперь, когда деньги кончились, я тебе больше не нужна,
Nu är jag inte längre intressant
Я больше не интересна тебе.
Men, skona mitt hjärta, när du går
Но пощади мое сердце, когда уйдешь,
Skona de känslor du försmår
Пощади чувства, которые ты отвергаешь,
Skona mitt hjärta, och förlåt en liten tår
Пощади мое сердце и прости маленькую слезу,
skona mitt hjärta, när du går
Так пощади мое сердце, когда уйдешь.
Jag har nog haft känn att det skulle snart ta slut
Я, наверное, чувствовала, что скоро все закончится,
Du ljuger jämt och lever i det blå
Ты постоянно лжешь и витаешь в облаках.
Det där med kusin som du måste med ut
Эта история про кузину, с которой тебе нужно пойти погулять,
Är faktiskt alltför gammalt för att jag ska
Слишком стара, чтобы я в нее поверила.
Skona mitt hjärta, när du går
Пощади мое сердце, когда уйдешь,
Skona de känslor du försmår
Пощади чувства, которые ты отвергаешь,
Skona mitt hjärta, och förlåt en liten tår
Пощади мое сердце и прости маленькую слезу,
skona mitt hjärta, när du går
Так пощади мое сердце, когда уйдешь.
Med din rock i handen står du här vid min dörr
С пальто в руке ты стоишь у моей двери,
Beredd att gå, du har väl dina skäl
Готовый уйти, у тебя, наверное, есть свои причины.
Jag vet att det är slut, det ska aldrig bli som förr
Я знаю, что все кончено, все уже не будет как прежде,
När du nu tar farväl
Когда ты прощаешься.
Skona mitt hjärta när du går
Пощади мое сердце, когда уйдешь,
Skona de känslor du försmår
Пощади чувства, которые ты отвергаешь,
Skona mitt hjärta, och förlåt en liten tår
Пощади мое сердце и прости маленькую слезу,
skona mitt hjärta, när du går
Так пощади мое сердце, когда уйдешь.
Skona mitt hjärta när du går
Пощади мое сердце, когда уйдешь,
Skona de känslor du försmår
Пощади чувства, которые ты отвергаешь,
Skona mitt hjärta, och förlåt en liten tår
Пощади мое сердце и прости маленькую слезу,
skona mitt hjärta, när du går
Так пощади мое сердце, когда уйдешь.





Writer(s): John Finneran, Olle Bergman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.