Paroles et traduction Siwers - Osiedloowa
Szaleństwo
przy
butli,
ustawki
na
pętli
Безумие
у
баллона,
позы
на
петле
W
pokoju
zgraja
kumpli,
osiedlowe
spędy
В
комнате
кучка
приятелей,
Czasem
zastanawia
mnie
to
jak
żeśmy
się
mieścili
Иногда
мне
интересно,
как
мы
жили.
Jedne,
drugie
piętro
na
klatce
u
Kamili
Один,
второй
этаж
на
клетке
у
Камилы
Obstawione
w
rzędzie
gęsto,
schody
całe
w
kubeczkach
Выстроились
в
ряд
густо,
лестница
вся
в
кружках
Prewencja
była
często,
trzeba
było
spieprzać
Профилактика
была
частая,
надо
было
облажаться
Wieprze
w
mundurach
nie
mogli
tego
skumać
Свиньи
в
униформе
не
могли
этого
понять
Sumarum
suma,
kondycja
była
lepsza
u
nas
Сумарум
сума,
состояние
было
лучше
у
нас
Od
opraw
na
trybunach
mieliśmy
paru
speców
От
светильников
на
трибунах
у
нас
было
несколько
специалистов
Od
tagów
na
murach,
od
cichych
interesów
От
меток
на
стенах,
от
молчаливых
дел
Moczymordy
morowe
nie
ma
lipy
każdy
wesół
Мокроморды
не
имеют
липы
каждый
весел
Ustawka
na
Handlowej
o
20-stej,
tak
co
wieczór
В
20
часов,
да
каждый
вечер
Podbijał
też
przybłęda
- nosił
kanty
i
sweter
Он
также
покорил
блудницу-он
носил
канты
и
свитер
Rozjebał
się
na
kumpla
co
posłał
mu
rakietę
Он
напал
на
приятеля,
который
послал
ему
ракету
Nie
wiem
co
z
tym
śmieciem,
szkoda
na
niego
wersów
Я
не
знаю,
что
с
этим
мусором,
жалко
на
него
стихов
A
mnie
gdzie
nie
poniesie
zawsze
wracam
do
koleżków
А
меня
куда
не
понесет
я
всегда
возвращаюсь
к
друзьям
To
osiedlówa,
znasz
to
na
pamięć
Это
поселок,
вы
это
знаете
наизусть
Wóda
i
siuwaks,
słońce
czy
zamieć
Вода
и
сиу,
солнце
или
метель
Mordy
te
same
wciąż
i
nie
ważna
jest
Морды
те
же
все-таки
и
не
важно
Pora
to
dzień
czy
noc
Время-день
или
ночь
Po
pachy
ubaw
panowie,
panie
По
подмышкам
весело,
господа,
дамы
Miejski
rytuał
opróżnić
barek
Городской
ритуал
опустошить
бар
Więc
nalej
coś,
bo
my
gramy
w
to
dalej
ziom
Так
что
налей
что-нибудь,
потому
что
мы
продолжаем
играть
в
это,
чувак
Często
to
słyszałem:
w
życiu
szkoła
najważniejsza
Я
часто
слышал
это:
в
жизни
школа
самая
важная
Przedszkole
pięćdziesiątka
i
pięćdziesiąta
pierwsza
Детский
сад
пятьдесят
и
пятьдесят
первый
Na
grzybku
niczym
stole
- melanż,
że
ja
pierdolę
На
грибке,
как
на
столе-меланж,
что
я
ебал
Każdy
z
nas
zaliczył,
szóstkę
na
szóstkę
ćwiczył
Каждый
из
нас
сдал,
шесть
на
шесть
тренировался
Szczęśliwy
nikt
nie
liczył
czasu,
zegar
nie
chodził
Счастливый
никто
не
считал
время,
часы
не
ходили
Gouda
grzała
zimą,
a
browar
latem
chłodził
Гауда
нагревался
зимой,
а
пивоварня
охлаждалась
летом
Nikogo
nie
obchodził
cieć
co
straszył
psami
Никого
не
волновало
то,
что
он
пугал
собаками
Niechciani
goście
przerywali
częściej
niż
czasami
Нежелательные
посетители
прерывались
чаще,
чем
иногда
Z
mandatu
origami,
na
wszystko
wyjebane
Из
мандата
оригами,
на
все
хреново
Z
tego
się
nie
wyrasta,
do
dzisiaj
mam
to
znamię
Из
этого
не
вырастает,
у
меня
до
сих
пор
есть
это
родимое
пятно
Sztuka
to
była
sztuka,
bez
cukru
i
senesu
Искусство
было
искусством,
без
сахара
и
Сенны
Nie
trzeba
było
szukać
jak
oryginalnego
dresu
Не
нужно
было
искать
как
оригинальный
спортивный
костюм
Bez
stresu,
obowiązków
i
jeden
wspólny
wróg
Нет
стресса,
обязанностей
и
один
общий
враг
Naprzeciw
pierdolonych
psów
pociski,
siła
nóg
Напротив
гребаных
собак
пули,
сила
ног
Ile
kto
tylko
mógł
oddawał
dla
osiedla
Сколько
кто
только
мог
пожертвовать
на
имущество
Nie
raz
się
było
tu
i
nie
raz
poszło
do
pierdla
Не
раз
бывал
здесь
и
не
раз
попадал
в
тюрьму
To
osiedlówa,
znasz
to
na
pamięć
Это
поселок,
вы
это
знаете
наизусть
Wóda
i
siuwaks,
słońce
czy
zamieć
Вода
и
сиу,
солнце
или
метель
Mordy
te
same
wciąż
i
nie
ważna
jest
Морды
те
же
все-таки
и
не
важно
Pora
to
dzień
czy
noc
Время-день
или
ночь
Po
pachy
ubaw
panowie,
panie
По
подмышкам
весело,
господа,
дамы
Miejski
rytuał
opróżnić
barek
Городской
ритуал
опустошить
бар
Więc
nalej
coś,
bo
my
gramy
w
to
dalej
ziom
Так
что
налей
что-нибудь,
потому
что
мы
продолжаем
играть
в
это,
чувак
Dobra
lecę
mamo,
tam
gdzie
zawsze
na
przystanek
Хорошо,
я
лечу,
мама,
где
всегда
на
остановке
Miałem
wrócić
na
noc,
nie
wracałem
na
śniadanie
Я
должен
был
вернуться
на
ночь,
я
не
возвращался
на
завтрак
Małe
zmiany
w
planie,
do
pomocy
blanty,
wódka
Небольшие
изменения
в
плане,
в
помощь
бланты,
водка
Koleżanki
koleżanek,
każda
fajna,
wesolutka
Подруги,
каждая
классная,
веселая
Piątek,
sobota
- gdzieś
jakaś
domówka
Пятница,
суббота
- где-то
дома
Konkret
ochota
jest,
można
się
uchlać
Конкретика
есть,
можно
Cycki,
tańce,
ktoś
lodówkę
szabrował
Сиськи,
танцы,
кто-то
холодильник
сабовал
Rap
w
głośnikach,
na
stole
szklana
pogoda
Рэп
в
динамиках,
на
столе
стеклянная
погода
Uwiecznił
coś
Kodak
na
paru
odbitkach
Он
запечатлел
что-то
Kodak
на
нескольких
отпечатках
Gdy
jeden
po
pół
litra
myślał:
fajna
kobitka
Когда
один
по
пол-литра
подумал:
Więc
skrócił
dystans
i
powiodła
się
misja
Таким
образом,
он
сократил
расстояние,
и
миссия
удалась
A
rano
czar
pryska
- była
tłusta
i
brzydka
А
утром
чары
брызгали
- она
была
жирная
и
некрасивая
W
głowie
misz-masz
i
Kojota
Poranek
В
голове
Миша-у
тебя
и
койота
утро
Dajcie
mu
piwka,
będzie
jak
okład
na
ranę
Дайте
ему
пива,
это
будет
как
припарка
на
рану
I
znowu
na
przystanek
z
trzeźwością
na
bakier
И
снова
на
остановку
с
трезвостью
на
баке
Na
chatę
wracałem
zygzakiem
На
хату
возвращался
зигзагом
To
osiedlówa,
znasz
to
na
pamięć
Это
поселок,
вы
это
знаете
наизусть
Wóda
i
siuwaks,
słońce
czy
zamieć
Вода
и
сиу,
солнце
или
метель
Mordy
te
same
wciąż
i
nie
ważna
jest
Морды
те
же
все-таки
и
не
важно
Pora
to
dzień
czy
noc
Время-день
или
ночь
Po
pachy
ubaw
panowie,
panie
По
подмышкам
весело,
господа,
дамы
Miejski
rytuał
opróżnić
barek
Городской
ритуал
опустошить
бар
Więc
nalej
coś,
bo
my
gramy
w
to
dalej
ziom
Так
что
налей
что-нибудь,
потому
что
мы
продолжаем
играть
в
это,
чувак
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Przemyslaw Gzowski, Lukasz Konrad Bujno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.