Paroles et traduction Siwers feat. Solka - Underdog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mam
34
na
karku,
głowę
otwartą
i
najlepszy
czas
teraz
I'm
34,
my
mind
is
open,
and
now
is
the
best
time.
Grać
chce
tyle
lat
tu
tak
jak
Deep
Purple
dopóki
kręci
się
Ziemia
I've
wanted
to
play
like
Deep
Purple
for
as
long
as
the
Earth
spins.
A
jak
robić
hajs
tu
mam
w
małym
palcu,
autodestrukcje
mam
w
genach
And
how
to
make
money
here,
I
have
that
on
my
little
finger.
Self-destruction
is
in
my
genes.
Jedynie
Pan
Bóg
zna
o
mnie
prawdę
się
nie
pomylił
w
ocenach
Only
God
knows
the
truth
about
me.
He
wasn't
wrong
in
his
assessments.
Na
świat
muszę
tu
patrzeć
z
dużym
dystansem
zimnym
jak
Władywostok
I
have
to
look
at
the
world
from
a
distance,
cold
as
Vladivostok.
Jak
widzę
tę
farsę,
kalka
na
kalce
są
prawie
wszędzie
jak
hotspot
When
I
see
this
farce,
carbon
copy
on
carbon
copy,
they're
almost
everywhere
like
a
hotspot.
A
farmazon
tutaj
staje
się
faktem
wypowiedzianym
po
stokroć
And
the
farce
becomes
a
fact,
spoken
a
hundred
times.
I
dajesz
się
ciągle
złapać
w
pułapkę
myśląc,
że
idziesz
pod
prąd
And
you
keep
getting
caught
in
a
trap,
thinking
you're
going
against
the
grain.
Na
chłodno,
nowe
spojrzenie
nic
mi
się
nie
pojebało
Calmly,
a
new
perspective,
nothing
got
messed
up
for
me.
Ludzie
znikają
jak
zaczniesz
traktować
ich
z
wzajemnością
tak
samo
People
disappear
when
you
start
treating
them
with
the
same
reciprocity.
Masz
z
tym
problem,
to
twój
problem
ale
tych
ciągle
ci
mało
You
have
a
problem
with
that,
it's
your
problem,
but
you
never
have
enough
of
them.
Jak
ty
mogłeś,
ja
też
mogłem,
chcesz
możemy
pójść
na
bok
How
could
you,
I
could
too.
You
want,
we
can
go
to
the
side.
Wszystko
pozamarzało
jest
tylko
mgła
i
mróz
tu
Everything
has
frozen,
there's
just
fog
and
frost
here.
Niektórzy
nic
nie
kumają
jak
czegoś
nie
wiesz
to
sobie
zgoogluj
Some
people
don't
understand
anything,
if
you
don't
know
something,
just
Google
it.
Aktorzy
się
przewijają,
chcą
ze
mną
jechać
na
jednym
wózku,
bo
Actors
keep
coming
and
going,
they
want
to
ride
with
me
on
the
same
wagon
because,
Wciąż
na
żyłach
złota
szukam
tutaj
pulsu
I'm
still
looking
for
the
pulse
of
gold
in
my
veins
here.
Kiedy
cię
nie
trzyma
nic,
dzisiaj
przed
tobą
ktoś
zatrzasnął
drzwi
When
nothing
holds
you,
someone
slammed
the
door
in
front
of
you
today.
Ty
znowu
idziesz
po
wiatr,
w
oczy
sypią
ci
piach,
nikt
nie
daje
ci
szans
You're
going
against
the
wind
again,
sand
in
your
eyes,
no
one
gives
you
a
chance.
I
cięższy
staje
się
twój
krzyż,
dziś
w
twym
sercu
zostaje
po
tym
sznyt
And
your
cross
becomes
heavier,
today
a
mark
remains
in
your
heart
after
this.
Byłeś
z
tym
sam
na
sam,
wiesz
ile
jesteś
wart,
nic
nie
znaczy
już
strach
You
were
alone
with
it,
you
know
how
much
you're
worth,
fear
no
longer
means
anything.
Robię
muzykę
na
swoją
modłę,
ty
łap
to
albo
się
odpierdol
I
make
music
my
way,
you
grab
it
or
get
the
hell
out.
To
one
way
ticket,
ej,
hombre
to
nie
gra
prosta
jak
gameboy
It's
a
one-way
ticket,
hey,
hombre,
this
isn't
a
simple
game
like
a
gameboy.
Ja
co
weekend
mam
tu
bombę,
a
w
głowie
kurwa
mam
Hebron
Every
weekend
I
have
a
bomb
here,
and
in
my
head,
I
have
Hebron.
Mam
taktykę
na
tę
wojnę
odjąć
im
mowę
jak
backdoor
I
have
a
tactic
for
this
war,
to
silence
them,
like
a
backdoor.
Mam
wiele
talentów,
zapas
energii,
a
wciąż
mam
deficyt
czasu
I
have
many
talents,
a
reserve
of
energy,
and
I
still
have
a
time
deficit.
Wciąż
memento
mori,
wciąż
goni
mnie
termin,
chcę
wyjść
z
tego
impasu
Still
memento
mori,
still
chasing
the
deadline,
I
want
to
get
out
of
this
impasse.
Wyjść
bokiem
z
zakrętu,
nachapać
się
pengi
i
wyrwać
się
z
tego
schematu
Get
out
of
the
corner
sideways,
get
a
lot
of
money
and
break
out
of
this
pattern.
Nie
mogę,
bo
po
głowie
chodzą
mi
bębny
i
sztuka
dużego
formatu
I
can't,
because
drums
and
large
format
art
are
going
through
my
head.
Doszedłem
do
tego
etapu,
muzyka
stała
się
moją
obsesją
I
reached
this
stage,
music
became
my
obsession.
Jest
we
mnie
coś
z
psychopaty
ale
też
jestem
przy
niej
jak
dziecko
There's
something
of
a
psychopath
in
me,
but
I'm
also
like
a
child
with
it.
Krążę
tu
jak
elektron,
działam
pod
czasu
presją
I
roam
here
like
an
electron,
working
under
pressure
of
time.
Dyryguję
orkiestrą
jak
schizofrenik-maestro
I
conduct
the
orchestra
like
a
schizophrenic-maestro.
To
klasyczne
morderstwo
na
tracku
w
sylabach
zadane
słowem
It's
a
classic
murder
on
the
track,
done
with
words
in
syllables.
Weź
nie
ulegaj
sugestiom,
bo
to
ja
tu
nadstawiam
głowę
Don't
succumb
to
suggestions,
because
I'm
the
one
putting
my
head
on
the
chopping
block
here.
Tak
jak
Bisz
jestem
tu
bestią
ale
nigdy
nie
czułem
się
Bogiem
Like
Bisz,
I'm
a
beast
here,
but
I
never
felt
like
God.
Może
przez
to,
że
zawsze
wolałem
być
Underdogiem
Maybe
because
I
always
preferred
to
be
the
Underdog.
Kiedy
cię
nie
trzyma
nic,
dzisiaj
przed
tobą
ktoś
zatrzasnął
drzwi
When
nothing
holds
you,
someone
slammed
the
door
in
front
of
you
today.
Ty
znowu
idziesz
po
wiatr,
w
oczy
sypią
ci
piach,
nikt
nie
daje
ci
szans
You're
going
against
the
wind
again,
sand
in
your
eyes,
no
one
gives
you
a
chance.
I
wciąż
się
staje
się
twój
krzyż,
dziś
w
twym
sercu
zostaje
po
tym
sznyt
And
your
cross
becomes
heavier,
today
a
mark
remains
in
your
heart
after
this.
Byłeś
z
tym
sam
na
sam,
wiesz
ile
jesteś
wart,
nic
nie
znaczy
już
strach
You
were
alone
with
it,
you
know
how
much
you're
worth,
fear
no
longer
means
anything.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Przemyslaw Gzowski
Album
Huśtawki
date de sortie
08-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.