Paroles et traduction Six - Volando
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Yeah-eh,
ey,
ey
Yeah-eh,
ey,
ey
Disfruto
el
poder
verte
aunque
no
sea
conmigo
(Oh-oh-oh),
no,
ey
I
enjoy
the
power
of
seeing
you
even
if
it’s
not
with
me
(Oh-oh-oh),
no,
ey
Tengo
que
conformarme
con
ser
solo
tu
amigo
I
have
to
settle
for
just
being
your
friend
Siempre
pensando
en
tu
nombre,
vivo
distraído
Always
thinking
about
your
name,
I
live
distracted
Por
fin
me
enamoré
y
resulta
que
e'
prohibido
I
finally
fell
in
love
and
it
turns
out
it's
forbidden
Má'
alante
vive
gente,
pero
no
me
he
movido
There
are
people
ahead,
but
I
haven't
moved
Sigo
estanca'o,
siempre
soñando
contigo
I'm
still
stuck,
always
dreaming
of
you
El
DM
explota'o,
pero
las
dejo
еn
leído
The
DM
is
exploding,
but
I
leave
them
on
read
Mis
letra'
siemprе
tienen
tu
nombre
y
apellido
My
lyrics
always
have
your
first
and
last
name
Viviendo
con
mil
pregunta',
el
lápi'
sin
punta
Living
with
a
thousand
questions,
the
pencil
without
a
point
De
todo
lo
que
escribo,
ma',
tú
tiene'
la
culpa
Of
everything
I
write,
ma',
it's
your
fault
Llevo
un
año
pagando
la
misma
multa
I've
been
paying
the
same
fine
for
a
year
Tú
ere'
ese
mal
que
no
sé
por
qué
me
gusta
You
are
that
evil
that
I
don't
know
why
I
like
it
El
no
poder
olvidarte
me
frustra
Not
being
able
to
forget
you
frustrates
me
Te
lo
juro
que
me
frustra
I
swear
it
frustrates
me
Pero
si
me
llamas
le
llego
volando
But
if
you
call
me
I'll
get
there
flying
En
la
Mercedes
voy
capsuleando
In
the
Mercedes
I'm
capsuling
Y
cuando
no
está',
te
sigo
imaginando
And
when
you're
not
here,
I
keep
imagining
you
Y
sin
ropa
en
mi
cama,
mi
nombre
gritando
And
without
clothes
in
my
bed,
screaming
my
name
Y
si
me
llama'
le
llego
volando
And
if
you
call
me
I'll
get
there
flying
En
la
Mercede'
voy
capsuleando
In
the
Mercedes
I'm
capsuling
Y
cuando
no
está',
te
sigo
imaginando
And
when
you're
not
here,
I
keep
imagining
you
Sin
ropa
en
mi
cama,
mi
nombre
gritando,
oh
Without
clothes
in
my
bed,
screaming
my
name,
oh
Voy
volando
aunque
sufra
de
vértigo
(Ey)
I'm
flying
even
if
I
suffer
from
vertigo
(Ey)
Y
si
me
caigo
no
tengo
un
plan
médico,
oh-oh
(Oh-oh)
And
if
I
fall
I
don't
have
a
medical
plan,
oh-oh
(Oh-oh)
Con
tus
senote'
yo
me
siento
en
México
(Ey)
With
your
big
breasts
I
feel
like
I'm
in
Mexico
(Ey)
Contigo
el
doctor
me
medicó,
así
que
vente
The
doctor
medicated
me
with
you,
so
come
on
Olvida
el
pasado,
que
el
futuro
lo
tiene'
de
frente
Forget
the
past,
the
future
is
in
front
of
you
No
solo
Bad
tiene
un
"X
100PRE"
Not
only
Bad
has
an
"X
100PRE"
Pero
yo
le
llego,
solo
dime
(Pero
dime)
But
I'll
be
right
there,
just
tell
me
(But
tell
me)
Cuéntame
si
tiro
la
toalla
Tell
me
if
I
throw
in
the
towel
O
si
la
tiramos
en
la
playa
Or
if
we
throw
it
on
the
beach
Baby,
voy
volando
por
si
la
señal
me
falla
(Ah-ah-ah-ah)
Baby,
I'm
flying
in
case
the
signal
fails
(Ah-ah-ah-ah)
Y
si
me
llama'
le
llego
volando
And
if
you
call
me
I'll
get
there
flying
En
la
Mercede'
voy
capsuleando
In
the
Mercedes
I'm
capsuling
Y
cuando
no
está',
te
sigo
imaginando
And
when
you're
not
here,
I
keep
imagining
you
Sin
ropa
en
mi
cama,
mi
nombre
gritando,
oh
Without
clothes
in
my
bed,
screaming
my
name,
oh
Y
si
me
llama'
yo
le
caigo
en
el
AMG
And
if
you
call
me
I'll
fall
on
you
in
the
AMG
Baby,
pa'
terminar
lo
que
a
mitad
dejé
Baby,
to
finish
what
I
left
halfway
En
la
cama
hicimo'
una
serie,
pero
no
PG
We
made
a
series
in
bed,
but
not
PG
Y
aunque
me
alejé
And
even
though
I
walked
away
Sigo
viendo
tu
cara
cuando
a
otra
se
lo
pongo
I
still
see
your
face
when
I
give
it
to
another
Si
todavía
tengo
tu
wallpaper
de
fondo
If
I
still
have
your
wallpaper
in
the
background
Ando
sin
salvavida'
nadando
en
lo
hondo
I'm
swimming
deep
without
a
life
jacket
Yo
siento
tus
latido'
aunque
me
quede
sordo
I
feel
your
heartbeat
even
if
I
go
deaf
Y
dime
tú
cómo
e'
que
se
sana
este
dolor
And
you
tell
me
how
this
pain
is
healed
Si
ya
lavé
las
sábana',
pero
siguen
con
tu
olor
If
I
already
washed
the
sheets,
but
they
still
smell
like
you
Y
yo
solo
pido
sentir
de
nuevo
tu
calor
And
all
I
ask
is
to
feel
your
warmth
again
Ya
probé
una'
cuanta',
pero
extraño
tu
sabor
(Yeah-yeah-yeah-yeah,
ey)
I've
tried
a
few,
but
I
miss
your
taste
(Yeah-yeah-yeah-yeah,
hey)
Si
tú
me
llama',
yo
le
llego
má'
rápido
que
Emergencia'
If
you
call
me,
I'll
be
there
faster
than
Emergency'
Pa'
ti
no
hay
competencia
There
is
no
competition
for
you
Cuando
tú
llega'
se
siente
la
diferencia
When
you
arrive
you
can
feel
the
difference
¿Será
una
maldición
o
coincidencia?
Will
it
be
a
curse
or
a
coincidence?
Con
ese
culote
y
esa
carita
With
that
big
ass
and
that
little
face
Tú
ere'
la
mami
favorita
You
are
the
favorite
mommy
Si
estuviésemo'
en
kínder
te
enviaba
cartita'
If
we
were
in
kindergarten
I
would
send
you
little
letters'
Llevo
to'
el
día
en
la
playa
pa'
ver
si
se
me
quita
I've
been
at
the
beach
all
day
to
see
if
it
goes
away
La'
estrella'
te
ven
y
piden
un
deseo
The
stars
see
you
and
make
a
wish
Baby,
tú
tiene'
algo
que
yo
solo
veo
Baby,
you
have
something
that
only
I
see
Ya
no
quiero
más
premio',
no
quiero
más
trofeo'
I
don't
want
any
more
prizes,
I
don't
want
any
more
trophies'
Yo
lo
único
que
pido
e'
mañana
verte
de
nuevo,
ey
All
I
ask
is
to
see
you
again
tomorrow,
hey
Aunque
sea
con
él
Even
if
it's
with
him
El
cielo
en
el
infierno,
nadie
va
a
entender
Heaven
in
hell,
nobody
will
understand
Huyendo
'e
lo
que
siento,
me
cansé
de
correr
Running
away
from
what
I
feel,
I
got
tired
of
running
En
mis
ojo'
se
nota,
no
lo
puedo
esconder
It
shows
in
my
eyes,
I
can't
hide
it
Que
si
tú
me
llama'
le
llego
volando
That
if
you
call
me
I'll
get
there
flying
A
la
hora
que
tú
diga',
no
importa
dónde
y
cuándo
At
the
time
you
say,
no
matter
where
and
when
Y
cuando
no
está'
te
sigo
imaginando
And
when
you're
not
here
I
keep
imagining
you
Tu
alma
con
la
mía,
las
do'
junta'
vibrando,
ey
Your
soul
with
mine,
the
two
together
vibrating,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Volando
date de sortie
10-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.