SIX - The MegaSIX - traduction des paroles en allemand

The MegaSIX - SIXtraduction en allemand




The MegaSIX
Der MegaSIX
New York City! Do you wanna hear one more song?
New York City! Wollt ihr noch ein Lied hören?
Okay, Maria, hit it! Stand on your feet, New York! Woohoo!
Okay, Maria, los geht's! Steht auf, New York! Woohoo!
I wanna see everybody clap your hands
Ich will sehen, wie alle in die Hände klatschen
But most importantly, get ready to dance!
Aber am wichtigsten ist, macht euch bereit zu tanzen!
Make some noise for Maggie!
Macht Lärm für Maggie!
Big ups Bessie!
Ein Hoch auf Bessie!
And show some love for Joan!
Und zeigt etwas Liebe für Joan!
And senorita Maria!
Und Señorita Maria!
Are you ready? New York, here we go!
Seid ihr bereit? New York, los geht's!
You must think that I'm crazy
Du musst denken, dass ich verrückt bin
You wanna replace me
Du willst mich ersetzen
Baby, there's n-n-n-n-n-n-no way
Baby, da gibt's k-k-k-k-k-k-keine Chance
If you thought you could leave me
Wenn du dachtest, du könntest mich verlassen
You must think I'm naive
Musst du denken, ich bin naiv
Believe me there's
Glaub mir, da gibt's
N-N-N-N-N-N-N-N-N-N-N-N-Not sorry!
N-N-N-N-N-N-N-N-N-N-N-N-Nicht leid!
Sorry not sorry 'bout what I said
Sorry, nicht sorry für das, was ich gesagt hab
I'm just tryna have some fun (n-n-no way!)
Ich versuch' nur, Spaß zu haben (k-k-keine Chance!)
Don't worry, don't worry, don't lose your head!
Keine Sorge, keine Sorge, verlier nicht den Kopf!
I didn't mean to hurt anyone
Ich wollte niemanden verletzen
You can (L-O-L)
Du kannst (L-O-L)
You can (say "oh well!")
Du kannst (sagen „na und!“)
You can try but I'm unbreakable
Du kannst es versuchen, aber ich bin unzerbrechlich
You wanna do your best
Du willst dein Bestes geben
But I'll stand the test
Aber ich werde die Prüfung bestehen
You will find I've got a heart of sto-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Du wirst sehen, ich hab' ein Herz aus Stei-ei-ei-ei-ei-ei-ei-ei-ei-ei-ein
All alone, on a throne
Ganz allein, auf einem Thron
In a palace that I happen to own
In einem Palast, den ich zufällig besitze
(Only thing you wanna do) too bad I don't agree
(Das Einzige, was du tun willst) schade, dass ich nicht zustimme
'Cause I'm the queen of the castle
Denn ich bin die Königin des Schlosses
Get down, you dirty rascal-oh-oh-oh
Runter mit dir, du schmutziger Schlingel-oh-oh-oh
All you wanna do, all you wanna do
Alles was du tun willst, alles was du tun willst
Babe, is song along to your favourite queen song!
Baby, ist mitzusingen bei deinem liebsten Königinnen-Song!
All you wanna do, all you wanna do
Alles was du tun willst, alles was du tun willst
Babe, is love me, love me, la-la-la-la-la-la-la-la-
Baby, ist mich lieben, mich lieben, la-la-la-la-la-la-la-la-
Oh, no, no
Oh, nein, nein
I don't need your love, no, no
Ich brauche deine Liebe nicht, nein, nein
It's time to rise above! Woah, oh
Es ist Zeit, sich darüber zu erheben! Woah, oh
We don't need your love!
Wir brauchen deine Liebe nicht!
'Cause we're so much more than
Denn wir sind so viel mehr als
Divorced!
Geschieden!
Beheaded!
Geköpft!
Died!
Gestorben!
Divorced!
Geschieden!
Beheaded!
Geköpft!
Survived!
Überlebt!
We're...
Wir sind...
Six!
Six!





Writer(s): Toby Oliver Samuel Marlow, Lucy Amelia Nancy Moss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.