Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New
York
City!
Do
you
wanna
hear
one
more
song?
New
York
City!
Wollt
ihr
noch
ein
Lied
hören?
Okay,
Maria,
hit
it!
Stand
on
your
feet,
New
York!
Woohoo!
Okay,
Maria,
los
geht's!
Steht
auf,
New
York!
Woohoo!
I
wanna
see
everybody
clap
your
hands
Ich
will
sehen,
wie
alle
in
die
Hände
klatschen
But
most
importantly,
get
ready
to
dance!
Aber
am
wichtigsten
ist,
macht
euch
bereit
zu
tanzen!
Make
some
noise
for
Maggie!
Macht
Lärm
für
Maggie!
Big
ups
Bessie!
Ein
Hoch
auf
Bessie!
And
show
some
love
for
Joan!
Und
zeigt
etwas
Liebe
für
Joan!
And
senorita
Maria!
Und
Señorita
Maria!
Are
you
ready?
New
York,
here
we
go!
Seid
ihr
bereit?
New
York,
los
geht's!
You
must
think
that
I'm
crazy
Du
musst
denken,
dass
ich
verrückt
bin
You
wanna
replace
me
Du
willst
mich
ersetzen
Baby,
there's
n-n-n-n-n-n-no
way
Baby,
da
gibt's
k-k-k-k-k-k-keine
Chance
If
you
thought
you
could
leave
me
Wenn
du
dachtest,
du
könntest
mich
verlassen
You
must
think
I'm
naive
Musst
du
denken,
ich
bin
naiv
Believe
me
there's
Glaub
mir,
da
gibt's
N-N-N-N-N-N-N-N-N-N-N-N-Not
sorry!
N-N-N-N-N-N-N-N-N-N-N-N-Nicht
leid!
Sorry
not
sorry
'bout
what
I
said
Sorry,
nicht
sorry
für
das,
was
ich
gesagt
hab
I'm
just
tryna
have
some
fun
(n-n-no
way!)
Ich
versuch'
nur,
Spaß
zu
haben
(k-k-keine
Chance!)
Don't
worry,
don't
worry,
don't
lose
your
head!
Keine
Sorge,
keine
Sorge,
verlier
nicht
den
Kopf!
I
didn't
mean
to
hurt
anyone
Ich
wollte
niemanden
verletzen
You
can
(L-O-L)
Du
kannst
(L-O-L)
You
can
(say
"oh
well!")
Du
kannst
(sagen
„na
und!“)
You
can
try
but
I'm
unbreakable
Du
kannst
es
versuchen,
aber
ich
bin
unzerbrechlich
You
wanna
do
your
best
Du
willst
dein
Bestes
geben
But
I'll
stand
the
test
Aber
ich
werde
die
Prüfung
bestehen
You
will
find
I've
got
a
heart
of
sto-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Du
wirst
sehen,
ich
hab'
ein
Herz
aus
Stei-ei-ei-ei-ei-ei-ei-ei-ei-ei-ein
All
alone,
on
a
throne
Ganz
allein,
auf
einem
Thron
In
a
palace
that
I
happen
to
own
In
einem
Palast,
den
ich
zufällig
besitze
(Only
thing
you
wanna
do)
too
bad
I
don't
agree
(Das
Einzige,
was
du
tun
willst)
schade,
dass
ich
nicht
zustimme
'Cause
I'm
the
queen
of
the
castle
Denn
ich
bin
die
Königin
des
Schlosses
Get
down,
you
dirty
rascal-oh-oh-oh
Runter
mit
dir,
du
schmutziger
Schlingel-oh-oh-oh
All
you
wanna
do,
all
you
wanna
do
Alles
was
du
tun
willst,
alles
was
du
tun
willst
Babe,
is
song
along
to
your
favourite
queen
song!
Baby,
ist
mitzusingen
bei
deinem
liebsten
Königinnen-Song!
All
you
wanna
do,
all
you
wanna
do
Alles
was
du
tun
willst,
alles
was
du
tun
willst
Babe,
is
love
me,
love
me,
la-la-la-la-la-la-la-la-
Baby,
ist
mich
lieben,
mich
lieben,
la-la-la-la-la-la-la-la-
Oh,
no,
no
Oh,
nein,
nein
I
don't
need
your
love,
no,
no
Ich
brauche
deine
Liebe
nicht,
nein,
nein
It's
time
to
rise
above!
Woah,
oh
Es
ist
Zeit,
sich
darüber
zu
erheben!
Woah,
oh
We
don't
need
your
love!
Wir
brauchen
deine
Liebe
nicht!
'Cause
we're
so
much
more
than
Denn
wir
sind
so
viel
mehr
als
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toby Oliver Samuel Marlow, Lucy Amelia Nancy Moss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.