Six O feat. Cheenah - Минус 40 - traduction des paroles en anglais

Минус 40 - Six O traduction en anglais




Минус 40
Minus 40
Минус сорок
Minus forty
Что в Цельсиях, что по Фаренгейту, (check!),
Whether in Celsius or Fahrenheit, (check!),
Чухаешь холод, но греет котлета? (Чётр!)
Feeling the chill, but the cash warms you up? (Damn!)
Распределяй правильно!
Distribute it right, girl!
Что предкам, что братьям, что на кайфы себя),
To the parents, to the brothers, to the good times (for yourself),
Но проверяй, все ли в порядке с этим моментом
But make sure everything's alright with this situation
Не забывайся!
Don't forget yourself!
Минус сорок
Minus forty
Что в Цельсиях, что по Фаренгейту, (check!),
Whether in Celsius or Fahrenheit, (check!),
Чухаешь холод, но греет котлета? (Чётр!)
Feeling the chill, but the cash warms you up? (Damn!)
Распределяй правильно!
Distribute it right, girl!
Что предкам, что братьям, что на кайфы себя),
To the parents, to the brothers, to the good times (for yourself),
Но проверяй, все ли в порядке с этим моментом
But make sure everything's alright with this situation
Не забывайся!
Don't forget yourself!
Эй, Я о том что, скайфоваться так просто,
Hey, I'm saying, getting high is so easy,
К примеру, ты хотел вложиться, словить тему, но слил,
For example, you wanted to invest, catch the wave, but you lost it,
Теперь все это только воздух,
Now all of this is just air,
Деньги - инструмент, но не в руках безмозглых,
Money is a tool, but not in the hands of the brainless,
И что с того что лет с 15 бездомный,
So what if I've been homeless since 15,
Как никто свеж, пусть и приходилось мёрзнуть,
I'm fresh as ever, even though I had to freeze,
В сердце поселился холод, но испепеляю пёзды,
Cold settled in my heart, but I incinerate pussies,
YOLO LIFE, YOLO LIFE
YOLO LIFE, YOLO LIFE
Ощущая рост - ощущаешь драйв,
Feeling the growth - feeling the drive,
YOLO LIFE
YOLO LIFE
И только этим ты оправдываешь кайф? А?
And is this the only thing that justifies getting high? Huh?
Ну, нет... это не шутки.
Well, no... this is no joke.
Эй, на минутку.
Hey, for a minute.
YOLO!
YOLO!
Чтобы это ни было,
Whatever that is,
Не значит постоянно быть пьяным и удутым,
Doesn't mean constantly being drunk and stoned,
Сегодня понедельник, Я не перепутал?
Today's Monday, I didn't mix it up, did I?
Бывало заносило в ряд сомнительных муток,
I've been involved in a series of dubious hustles,
Но все лёгкие деньги несли за собой смуту,
But all easy money brought confusion,
Только не для тебя, эй, упа!
But not for you, hey, упа!
Упал в кресло сразу после института,
Fell into the chair right after the institute,
Пока от моей робы несло бензом и мазутом,
While my uniform still smelled of gasoline and oil,
Багажники в районах трясло от моих хуков
Trunks in the districts shook from my hooks
Это там где аязит по бесу, аязит по бесу,
That's where it goes crazy, goes crazy,
аязит по бесу, но мы не троим,
goes crazy, but we don't mess around,
В нас идея, она от Прометея,
We have an idea, it's from Prometheus,
В нас огонь, и он не победим
We have fire, and it is invincible
Мой район как Ледяной Трон, все вокруг в кокаине,
My district is like the Ice Throne, everything around is cocaine,
Чина говорил вам, наша дыра холодильник
Cheenah told you, our hole is a refrigerator
Минус сорок
Minus forty
Что в Цельсиях, что по Фаренгейту, (check!),
Whether in Celsius or Fahrenheit, (check!),
Чухаешь холод, но греет котлета? (Чётр!)
Feeling the chill, but the cash warms you up? (Damn!)
Распределяй правильно!
Distribute it right, girl!
Что предкам, что братьям, что на кайфы себя),
To the parents, to the brothers, to the good times (for yourself),
Но проверяй, все ли в порядке с этим моментом
But make sure everything's alright with this situation
Не забывайся!
Don't forget yourself!
Минус сорок
Minus forty
Что в Цельсиях, что по Фаренгейту, (check!),
Whether in Celsius or Fahrenheit, (check!),
Чухаешь холод, но греет котлета? (Чётр!)
Feeling the chill, but the cash warms you up? (Damn!)
Распределяй правильно!
Distribute it right, girl!
Что предкам, что братьям, что на кайфы себя),
To the parents, to the brothers, to the good times (for yourself),
Но проверяй, все ли в порядке с этим моментом
But make sure everything's alright with this situation
Не забывайся!
Don't forget yourself!
Нет, нет, не забывайся
No, no, don't forget yourself
Даже в минус сорок, в минус сорок моя сорок ледокол
Even at minus forty, at minus forty my forty is an icebreaker
Даже в минус сорок, в минус сорок все своим чередом
Even at minus forty, at minus forty everything goes its own way
Идёт, канает, петляет, передвигается по тем же маршрутам
Goes, flows, meanders, moves along the same routes
Все тот же город, по прежнему с ходом на короткие, движется судно
Still the same city, still heading for the short ones, the ship is moving
Да, скоро буду,
Yes, I'll be there soon,
Аязит по бесу, аязит по бесу, нужно двигать быстрей
Goes crazy, goes crazy, need to move faster
Знаешь заметил с первым морозом все начинают двигать быстрей
You know I noticed with the first frost everyone starts moving faster
Мыслить быстрей, хаслить быстрей, не замечая ни границ ни полей
Thinking faster, hustling faster, not noticing any borders or fields
Не жди, не проси, давай, не болей, ведь главная цель - не окоченеть
Don't wait, don't ask, come on, don't get sick, because the main goal is not to freeze
В минус сорок, в минус сорок среди этих ледников
At minus forty, at minus forty among these glaciers
Даже в минус сорок, минус сорок все своим чередом
Even at minus forty, minus forty everything goes its own way
Идёт, канает, петляет, передвигаешься по тем же маршрутом
Goes, flows, meanders, you move along the same route
Все тот же город, прежнее судно, под тем же флагом с ветром попутным
Still the same city, the same ship, under the same flag with a tailwind





Writer(s): азамат алпыспаев, диас макатай, шынгыс какен, азамат аплыспаев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.