Минус 40 -
Six O
traduction en anglais
Что
в
Цельсиях,
что
по
Фаренгейту,
(check!),
Whether
in
Celsius
or
Fahrenheit,
(check!),
Чухаешь
холод,
но
греет
котлета?
(Чётр!)
Feeling
the
chill,
but
the
cash
warms
you
up?
(Damn!)
Распределяй
правильно!
Distribute
it
right,
girl!
Что
предкам,
что
братьям,
что
на
кайфы
(в
себя),
To
the
parents,
to
the
brothers,
to
the
good
times
(for
yourself),
Но
проверяй,
все
ли
в
порядке
с
этим
моментом
But
make
sure
everything's
alright
with
this
situation
Не
забывайся!
Don't
forget
yourself!
Что
в
Цельсиях,
что
по
Фаренгейту,
(check!),
Whether
in
Celsius
or
Fahrenheit,
(check!),
Чухаешь
холод,
но
греет
котлета?
(Чётр!)
Feeling
the
chill,
but
the
cash
warms
you
up?
(Damn!)
Распределяй
правильно!
Distribute
it
right,
girl!
Что
предкам,
что
братьям,
что
на
кайфы
(в
себя),
To
the
parents,
to
the
brothers,
to
the
good
times
(for
yourself),
Но
проверяй,
все
ли
в
порядке
с
этим
моментом
But
make
sure
everything's
alright
with
this
situation
Не
забывайся!
Don't
forget
yourself!
Эй,
Я
о
том
что,
скайфоваться
так
просто,
Hey,
I'm
saying,
getting
high
is
so
easy,
К
примеру,
ты
хотел
вложиться,
словить
тему,
но
слил,
For
example,
you
wanted
to
invest,
catch
the
wave,
but
you
lost
it,
Теперь
все
это
только
воздух,
Now
all
of
this
is
just
air,
Деньги
- инструмент,
но
не
в
руках
безмозглых,
Money
is
a
tool,
but
not
in
the
hands
of
the
brainless,
И
что
с
того
что
лет
с
15
бездомный,
So
what
if
I've
been
homeless
since
15,
Как
никто
свеж,
пусть
и
приходилось
мёрзнуть,
I'm
fresh
as
ever,
even
though
I
had
to
freeze,
В
сердце
поселился
холод,
но
испепеляю
пёзды,
Cold
settled
in
my
heart,
but
I
incinerate
pussies,
YOLO
LIFE,
YOLO
LIFE
YOLO
LIFE,
YOLO
LIFE
Ощущая
рост
- ощущаешь
драйв,
Feeling
the
growth
- feeling
the
drive,
И
только
этим
ты
оправдываешь
кайф?
А?
And
is
this
the
only
thing
that
justifies
getting
high?
Huh?
Ну,
нет...
это
не
шутки.
Well,
no...
this
is
no
joke.
Эй,
на
минутку.
Hey,
for
a
minute.
Чтобы
это
ни
было,
Whatever
that
is,
Не
значит
постоянно
быть
пьяным
и
удутым,
Doesn't
mean
constantly
being
drunk
and
stoned,
Сегодня
понедельник,
Я
не
перепутал?
Today's
Monday,
I
didn't
mix
it
up,
did
I?
Бывало
заносило
в
ряд
сомнительных
муток,
I've
been
involved
in
a
series
of
dubious
hustles,
Но
все
лёгкие
деньги
несли
за
собой
смуту,
But
all
easy
money
brought
confusion,
Только
не
для
тебя,
эй,
упа!
But
not
for
you,
hey,
упа!
Упал
в
кресло
сразу
после
института,
Fell
into
the
chair
right
after
the
institute,
Пока
от
моей
робы
несло
бензом
и
мазутом,
While
my
uniform
still
smelled
of
gasoline
and
oil,
Багажники
в
районах
трясло
от
моих
хуков
Trunks
in
the
districts
shook
from
my
hooks
Это
там
где
аязит
по
бесу,
аязит
по
бесу,
That's
where
it
goes
crazy,
goes
crazy,
аязит
по
бесу,
но
мы
не
троим,
goes
crazy,
but
we
don't
mess
around,
В
нас
идея,
она
от
Прометея,
We
have
an
idea,
it's
from
Prometheus,
В
нас
огонь,
и
он
не
победим
We
have
fire,
and
it
is
invincible
Мой
район
как
Ледяной
Трон,
все
вокруг
в
кокаине,
My
district
is
like
the
Ice
Throne,
everything
around
is
cocaine,
Чина
говорил
вам,
наша
дыра
– холодильник
Cheenah
told
you,
our
hole
is
a
refrigerator
Что
в
Цельсиях,
что
по
Фаренгейту,
(check!),
Whether
in
Celsius
or
Fahrenheit,
(check!),
Чухаешь
холод,
но
греет
котлета?
(Чётр!)
Feeling
the
chill,
but
the
cash
warms
you
up?
(Damn!)
Распределяй
правильно!
Distribute
it
right,
girl!
Что
предкам,
что
братьям,
что
на
кайфы
(в
себя),
To
the
parents,
to
the
brothers,
to
the
good
times
(for
yourself),
Но
проверяй,
все
ли
в
порядке
с
этим
моментом
But
make
sure
everything's
alright
with
this
situation
Не
забывайся!
Don't
forget
yourself!
Что
в
Цельсиях,
что
по
Фаренгейту,
(check!),
Whether
in
Celsius
or
Fahrenheit,
(check!),
Чухаешь
холод,
но
греет
котлета?
(Чётр!)
Feeling
the
chill,
but
the
cash
warms
you
up?
(Damn!)
Распределяй
правильно!
Distribute
it
right,
girl!
Что
предкам,
что
братьям,
что
на
кайфы
(в
себя),
To
the
parents,
to
the
brothers,
to
the
good
times
(for
yourself),
Но
проверяй,
все
ли
в
порядке
с
этим
моментом
But
make
sure
everything's
alright
with
this
situation
Не
забывайся!
Don't
forget
yourself!
Нет,
нет,
не
забывайся
No,
no,
don't
forget
yourself
Даже
в
минус
сорок,
в
минус
сорок
моя
сорок
ледокол
Even
at
minus
forty,
at
minus
forty
my
forty
is
an
icebreaker
Даже
в
минус
сорок,
в
минус
сорок
все
своим
чередом
Even
at
minus
forty,
at
minus
forty
everything
goes
its
own
way
Идёт,
канает,
петляет,
передвигается
по
тем
же
маршрутам
Goes,
flows,
meanders,
moves
along
the
same
routes
Все
тот
же
город,
по
прежнему
с
ходом
на
короткие,
движется
судно
Still
the
same
city,
still
heading
for
the
short
ones,
the
ship
is
moving
Да,
скоро
буду,
Yes,
I'll
be
there
soon,
Аязит
по
бесу,
аязит
по
бесу,
нужно
двигать
быстрей
Goes
crazy,
goes
crazy,
need
to
move
faster
Знаешь
заметил
с
первым
морозом
все
начинают
двигать
быстрей
You
know
I
noticed
with
the
first
frost
everyone
starts
moving
faster
Мыслить
быстрей,
хаслить
быстрей,
не
замечая
ни
границ
ни
полей
Thinking
faster,
hustling
faster,
not
noticing
any
borders
or
fields
Не
жди,
не
проси,
давай,
не
болей,
ведь
главная
цель
- не
окоченеть
Don't
wait,
don't
ask,
come
on,
don't
get
sick,
because
the
main
goal
is
not
to
freeze
В
минус
сорок,
в
минус
сорок
среди
этих
ледников
At
minus
forty,
at
minus
forty
among
these
glaciers
Даже
в
минус
сорок,
минус
сорок
все
своим
чередом
Even
at
minus
forty,
minus
forty
everything
goes
its
own
way
Идёт,
канает,
петляет,
передвигаешься
по
тем
же
маршрутом
Goes,
flows,
meanders,
you
move
along
the
same
route
Все
тот
же
город,
прежнее
судно,
под
тем
же
флагом
с
ветром
попутным
Still
the
same
city,
the
same
ship,
under
the
same
flag
with
a
tailwind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): азамат алпыспаев, диас макатай, шынгыс какен, азамат аплыспаев
Album
Минус 40
date de sortie
22-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.