Paroles et traduction Six feat. Christina Modestou - Don't Lose Ur Head
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grew
up
in
the
French
Court
Вырос
во
французском
дворе.
Oui,
oui,
bonjour
Да,
да,
да,
Бонжур!
Life
was
a
chore
so
(she
set
sail)
Жизнь
была
рутиной,
так
что
(она
отплыла)
1522
came
straight
to
the
UK
1522
приехал
прямиком
в
Великобританию.
All
the
British
dudes,
lame
Все
британские
парни,
отстойные.
Epic
fail
Эпический
провал.
Ooh,
I
wanna
dance
and
sing
О,
я
хочу
танцевать
и
петь.
Politics,
not
my
thing
Политика-не
мое
дело.
Ooo,
but
then
I
met
the
King
ООО,
но
потом
я
встретил
короля.
And
soon
my
daddy
said,
you
should
try
and
get
ahead
И
вскоре
мой
папа
сказал,
что
ты
должен
попытаться
вырваться
вперед.
He
wanted
me,
huh,
obviously
Он
хотел
меня,
ха,
очевидно.
Messaging
me
like
everyday
Послав
меня,
как
каждый
Couldn't
be
better,
then
he
sent
me
a
letter
and
who
am
I
kidding
День,
не
может
быть
лучше,
а
затем
он
послал
мне
письмо,
и
кто
я,
шучу?
I
was
prêt-à-manger
Я
был
прет-а-Мангер.
Ooh,
sent
a
reply
О,
отправил
ответ.
Ooh,
just
saying
hi
О,
просто
говорю
"Привет".
Ooh,
you're
a
nice
guy
О,
ты
хороший
парень.
I'll
think
about
it
maybe,
xo
baby
Я
подумаю
об
этом,
может
быть,
xo
baby.
(You
sent
him
kisses)
(Ты
послала
ему
поцелуи)
I
didn't
know
I
would
move
in
with
his
misses
Я
не
знал,
что
буду
жить
с
его
промахами.
Get
a
life
Получить
жизнь.
You're
living
with
his
wife?
Ты
живешь
с
его
женой?
Like,
what
was
I
meant
to
do?
Типа,
что
я
должен
был
сделать?
Sorry
not
sorry
'bout
what
I
said
Прости,
что
не
сожалею
о
том,
что
я
сказал,
I'm
just
tryna
have
some
fun
я
просто
пытаюсь
повеселиться.
Don't
worry,
don't
worry,
don't
lose
your
head
Не
волнуйся,
не
волнуйся,
не
теряй
голову.
I
didn't
mean
to
hurt
anyone
Я
не
хотел
никого
обидеть.
LOL,
say
oh
well
ЛОЛ,
скажи:
"о,
хорошо!"
Or
go
to
hell
Или
отправимся
в
ад.
I'm
sorry
not
sorry
'bout
what
I
said
Прости,
что
не
сожалею
о
том,
что
сказал.
Don't
lose
your
head
Не
теряй
голову.
Three
in
the
bed
and
the
little
one
said
Три
в
постели,
и
малышка
сказала:
If
you
wanna
be
wed,
make
up
your
mind
Если
хочешь
пожениться,
прими
решение.
Her
or
me,
chum
Она
или
я,
приятель.
Don't
wanna
be
some
Не
хочу
быть
кем-то.
Girl
in
a
threesome
Девушка
в
тройке.
Ooh,
don't
be
bitter
О,
не
будь
горьким.
Ooh,
'cause
I'm
fitter
О,
потому
что
я
слесарь.
Ooh,
why
hasn't
it
hit
her?
О,
почему
это
не
ударило
ее?
He
doesn't
want
to
bang
you
Он
не
хочет
трахать
тебя.
Somebody
hang
you
Кто-нибудь,
повесьте!
Your
comic
went
viral
Твой
комикс
стал
вирусным.
I
didn't
really
mean
it
but
rumours
spiral
Я
не
имел
в
виду
этого,
но
слухи
закручиваются.
Wow
Anne,
way
to
make
the
country
hate
you
Ого,
Энн,
как
заставить
страну
ненавидеть
тебя?
Mate,
what
was
I
meant
to
do?
Приятель,
что
я
должен
был
сделать?
Sorry
not
sorry
'bout
what
I
said
Прости,
что
не
сожалею
о
том,
что
я
сказал,
I'm
just
tryna
have
some
fun
я
просто
пытаюсь
повеселиться.
Don't
worry,
don't
worry,
don't
lose
your
head
Не
волнуйся,
не
волнуйся,
не
теряй
голову.
I
didn't
mean
to
hurt
anyone
Я
не
хотел
никого
обидеть.
LOL,
say
oh
well
ЛОЛ,
скажи:
"о,
хорошо!"
Or
go
to
hell
Или
отправимся
в
ад.
I'm
sorry
not
sorry
'bout
what
I
said
Прости,
что
не
сожалею
о
том,
что
сказал.
Don't
lose
your
head
Не
теряй
голову.
Tried
to
elope
Пытался
сбежать.
But
the
pope
said
nope
Но
папа
Римский
сказал:
"Нет!"
Our
only
hope
was
Henry
Нашей
единственной
надеждой
был
Генри.
He
got
a
promotion
Он
получил
повышение.
Caused
a
commotion
Это
вызвало
волнение.
Set
in
motion
the
C
of
E
Приведи
в
движение
C
из
E
The
rules
were
so
outdated
Правила
были
так
устарели.
Us
two
wanted
to
get
x-rated
Мы
двое
хотели
получить
x-rated.
Soon,
ex-communicated
Вскоре
бывший
общался.
Everybody
chill,
its
totes
God's
will
Все
успокойтесь,
это
Божья
воля.
Henry's
out
every
night
on
the
town
Генри
каждую
ночь
в
городе.
Just
sleeping
around,
like
what
the
hell
Я
просто
сплю
вокруг,
черт
возьми.
If
that's
how
it's
gonna
be
Если
так
и
должно
быть.
Maybe
I'll
flirt
with
a
guy
or
three
Может,
я
буду
флиртовать
с
парнем
или
с
тремя.
Just
to
make
him
jell
Просто
чтобы
заставить
его
кричать.
Henry
finds
out
and
he
goes
mental
Генри
узнает,
и
он
сойдет
с
ума.
He
screams
and
shouts
Он
кричит
и
кричит.
Like
so
judgemental
Как
осуждающий.
You
damn
that
witch
Проклятая
ведьма!
Mate,
just
shut
up
Приятель,
просто
заткнись.
I
wouldn't
be
such
a
b-
Я
бы
не
была
такой
...
If
you
could
get
it
up
Если
бы
ты
мог
подняться
...
(Is
that
what
you
said?)
(Это
то,
что
ты
сказала?)
And
now
he's
going
'round
like
off
with
her
head
И
теперь
он
идет
кругом,
как
будто
с
ее
головой.
Yeah,
I'm
pretty
sure
he
means
it
Да,
я
почти
уверен,
что
он
это
имеет
в
виду.
What
was
I
meant
to
do?
Что
я
должен
был
сделать?
(What
was
she
meant
to
do?)
(Что
она
должна
была
сделать?)
Like
what
was
I
meant
to
do?
Например,
что
я
должен
был
сделать?
(What
was
she
meant
to
do?)
(Что
она
должна
была
сделать?)
No,
but
what
was
I
meant
to
do?
Нет,
но
что
я
должен
был
сделать?
Sorry
not
sorry
'bout
what
I
said
Прости,
что
не
сожалею
о
том,
что
я
сказал,
I'm
just
tryna
have
some
fun
я
просто
пытаюсь
повеселиться.
Don't
worry,
don't
worry,
don't
lose
your
head
Не
волнуйся,
не
волнуйся,
не
теряй
голову.
I
didn't
mean
to
hurt
anyone
Я
не
хотел
никого
обидеть.
LOL,
say
oh
well
ЛОЛ,
скажи:
"о,
хорошо!"
Or
go
to
hell
(she's
going
to
hell)
Или
отправиться
в
ад
(она
отправится
в
ад).
Sorry
not
sorry
'bout
what
I
said
Прости,
не
извиняйся
за
то,
что
я
сказал.
Sorry
not
sorry
'bout
what
she
said
Прости,
не
извиняйся
за
то,
что
она
сказала.
Sorry
not
sorry
'bout
what
I
said
Прости,
не
извиняйся
за
то,
что
я
сказал.
Don't
lose
your
head
Не
теряй
голову.
Haha
sorry
Ха-ха,
прости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucy Moss, Toby Marlow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.