Paroles et traduction Six feat. Izuka Hoyle - I Don't Need Your Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Need Your Love
Мне не нужна твоя любовь
You
know
I
love
you,
boy
Ты
знаешь,
я
люблю
тебя,
мальчик
In
every
single
way
Всем
своим
существом
Though
I
love
you,
boy
Хотя
я
люблю
тебя,
мальчик
I'll
miss
you
every
day
Я
буду
скучать
по
тебе
каждый
день
Oh
I
love
you,
boy
О,
я
люблю
тебя,
мальчик
I
wish
that
I
could
stay
with
you
Жаль,
что
я
не
могу
остаться
с
тобой
And
keep
the
life
I
made
with
you
И
сохранить
жизнь,
которую
мы
создали
вместе
And
even
though
this
feels
so
right
И
хотя
это
кажется
таким
правильным
I'm
holding
back
the
tears
tonight
Я
сдерживаю
слезы
сегодня
It's
true
I'll
never
be
over
you
Правда,
я
никогда
тебя
не
забуду
'Cause
I
have
built
a
future
in
my
mind
with
you
Потому
что
я
построила
будущее
в
своих
мечтах
с
тобой
And
now
the
hope
is
gone
И
теперь
надежды
нет
There's
nothing
left
for
me
to
do
Мне
больше
нечего
делать
You
know
it
isn't
true
Ты
знаешь,
это
неправда
But
I
must
say
to
you
Но
я
должна
сказать
тебе
That
I
don't
need
your
love,
no,
no
Что
мне
не
нужна
твоя
любовь,
нет,
нет
I
don't
need
your
love,
no,
no
Мне
не
нужна
твоя
любовь,
нет,
нет
It'll
never
be
better
than
it
was,
no,
no
Никогда
не
будет
лучше,
чем
было,
нет,
нет
But
I
don't
need
your
love,
no,
no
Но
мне
не
нужна
твоя
любовь,
нет,
нет
I've
got
no
choice
У
меня
нет
выбора
With
the
king
I
stay
alive
С
королем
я
остаюсь
в
живых
Never
had
a
choice
У
меня
никогда
не
было
выбора
Been
a
wife
twice
before,
just
to
survive
Я
была
женой
дважды
до
этого,
просто
чтобы
выжить
I
don't
have
a
choice
У
меня
нет
выбора
If
Henry
says
"it's
you",
then
it's
you
Если
Генрих
говорит
"это
ты",
значит
это
ты
No
matter
how
I
feel
Неважно,
что
я
чувствую
It's
what
I
have
to
do
Это
то,
что
я
должна
сделать
But
if,
somehow,
I
had
that
choice
Но
если
бы,
каким-то
образом,
у
меня
был
выбор
No
holding
back,
I'd
raise
my
voice
Не
сдерживаясь,
я
бы
сказала
громко
I'd
say
"Henry,
yeah
it's
true
Я
бы
сказала:
"Генрих,
да,
это
правда
I'll
never
belong
to
you
Я
никогда
не
буду
принадлежать
тебе
'Cause
I
am
not
your
toy,
to
enjoy
till
there's
something
new
Потому
что
я
не
твоя
игрушка,
чтобы
наслаждаться,
пока
не
появится
что-то
новое
As
if
I'm
gonna
give
up
my
boy,
my
work,
my
dreams
Как
будто
я
откажусь
от
своего
мальчика,
своей
работы,
своих
мечтаний
To
care
for
you"
Чтобы
заботиться
о
тебе"
"Ha,
darling,
get
a
clue
"Ха,
дорогой,
пойми
There's
nothing
you
can
do
Ты
ничего
не
можешь
сделать
I
don't
need
your
love,
no,
no
Мне
не
нужна
твоя
любовь,
нет,
нет
No,
I
don't
need
your
love,
no,
no
Нет,
мне
не
нужна
твоя
любовь,
нет,
нет
There's
nothing
left
to
discuss,
no,
no
Нам
нечего
обсуждать,
нет,
нет
But
I
don't
need
your
love,
no,
no"
Но
мне
не
нужна
твоя
любовь,
нет,
нет"
But
I
can't
say
that
Но
я
не
могу
этого
сказать
Not
to
the
king
Не
королю
So
this
is
goodbye
Так
что
это
прощание
All
my
love
С
всей
моей
любовью
So
I
sent
that
letter
to
my
love
Итак,
я
отправила
это
письмо
своей
любви
Got
married
to
the
king
Вышла
замуж
за
короля
Became
the
one
who
survived
Стала
той,
кто
выжил
I've
told
you
about
my
life
Я
рассказала
вам
о
своей
жизни
The
final
wife
Последняя
жена
But
why
should
that
story
Но
почему
эта
история
Be
the
one
I
have
to
sing
about
Должна
быть
той,
о
которой
я
должна
петь
Just
to
win?
I'm
out
Просто
чтобы
победить?
Я
пас
That's
not
my
story
Это
не
моя
история
There's
so
much
more
Есть
гораздо
больше
Remember
that
I
was
a
writer
Помните,
что
я
была
писательницей
I
wrote
books
and
psalms
and
meditations
Я
писала
книги,
псалмы
и
размышления
Fought
for
female
education
Боролась
за
женское
образование
So
all
my
women
could
independently
Чтобы
все
мои
женщины
могли
самостоятельно
Study
scripture
Изучать
Священное
Писание
I
even
got
a
woman
to
paint
my
picture
Я
даже
уговорила
женщину
написать
мой
портрет
Why
can't
I
tell
that
story?
Почему
я
не
могу
рассказать
эту
историю?
'Cause
in
history
Потому
что
в
истории
I'm
fixed
as
one
of
six
Я
зафиксирована
как
одна
из
шести
And
without
him
И
без
него
We
all
disappear
Мы
все
исчезаем
So
we
had
no
choice
У
нас
не
было
выбора
But
now
it's
us
alone
Но
теперь
мы
одни
So
we've
got
no
choice
Так
что
у
нас
нет
выбора
No,
we've
got
no
choice
Нет,
у
нас
нет
выбора
We're
taking
back
the
microphone
Мы
забираем
микрофон
I'm
gonna
raise
my
voice
Я
собираюсь
поднять
свой
голос
They
always
said:
Они
всегда
говорили:
"We
need
your
love"
"Нам
нужна
твоя
любовь"
But
it's
time
for
us
to
rise
above
Но
нам
пора
подняться
над
этим
It's
not
what
went
down
in
history
Это
не
то,
что
произошло
в
истории
But
tonight
I'm
singing
this
for
me
Но
сегодня
я
пою
это
для
себя
Henry,
yeah,
I'm
through
Генрих,
да,
с
меня
хватит
Too
many
times
it's
been
told
Слишком
много
раз
это
было
сказано
And
I
have
had
enough
И
мне
надоело
Love
stories
to
get
old
От
любовных
историй
And
you
might
think
it's
tough
И
ты
можешь
подумать,
что
это
жестко
But
I've
got
to
let
your
love
run
cold
Но
я
должна
позволить
твоей
любви
остыть
We're
taking
back
control
(we're
taking
back
control)
Мы
берем
контроль
обратно
(мы
берем
контроль
обратно)
You
need
to
know
Ты
должен
знать
I
don't
need
your
love,
no,
no
Мне
не
нужна
твоя
любовь,
нет,
нет
No,
I
don't
need
your
love,
no,
no
Нет,
мне
не
нужна
твоя
любовь,
нет,
нет
Can't
let
it
get
the
better
of
us,
no,
no
Нельзя
позволить
этому
взять
верх
над
нами,
нет,
нет
I
don't
need
your
love,
no,
no
Мне
не
нужна
твоя
любовь,
нет,
нет
I
don't
need
your
love
(I
don't
need
your
love)
no,
no
Мне
не
нужна
твоя
любовь
(мне
не
нужна
твоя
любовь),
нет,
нет
No,
I
don't
need
your
love
(I
don't
need
your
love)
Нет,
мне
не
нужна
твоя
любовь
(мне
не
нужна
твоя
любовь)
I
don't
need
your
love
Мне
не
нужна
твоя
любовь
I
don't
need
your
love,
no-no-no-no-no
Мне
не
нужна
твоя
любовь,
нет-нет-нет-нет-нет
I
don't
need
your
love
Мне
не
нужна
твоя
любовь
We
don't
need
your
love
Нам
не
нужна
твоя
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.