Six feat. Renée Lamb - No Way (Sing-A-Long) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Six feat. Renée Lamb - No Way (Sing-A-Long)




No Way (Sing-A-Long)
Ни за что (Подпевай)
N-N-N-N-N-N-No-Way. There's no way.
Н-н-н-н-н-н-ни за что. Ни за что.
You must agree that baby in all the time I been by your side,
Ты должен согласиться, милый, что за всё время, пока я была рядом с тобой,
I've never lost control no matter how many times I knew you lied.
Я ни разу не теряла самообладания, сколько бы раз ты ни лгал.
Have my golden rule,
У меня есть золотое правило,
Gotta keep my cool, yeah, baby.
Сохранять спокойствие, да, милый.
And even though you've had your fun,
И хотя ты развлекался,
Running around with some pretty young thing,
Бегая вокруг с какой-то молоденькой штучкой,
And even though you've had one son,
И хотя у тебя есть сын,
With someone who don't own a wedding ring.
От той, у которой нет обручального кольца.
No matter what I heard, I didn't say a word.
Что бы я ни слышала, я не говорила ни слова.
No, baby.
Нет, милый.
I've put up with your sh-- like every single day.
Я терпела твоё дерьмо каждый божий день.
But now it's time to shh, and listen when I say.
Но теперь пришло время помолчать и послушать, что я скажу.
You must think that I'm crazy,
Ты, должно быть, думаешь, что я сумасшедшая,
You wanna replace me, baby there's,
Ты хочешь заменить меня, милый, но есть одно "но":
N-N-N-N-N-N-No-Way.
Н-н-н-н-н-н-ни за что.
If you think for a moment,
Если ты думаешь хоть на секунду,
I'd grant you annulment, just hold up there's,
Что я дам тебе развод, просто стой, есть одно "но":
N-N-N-N-N-N-No-Way.
Н-н-н-н-н-н-ни за что.
No way,
Ни за что,
No way,
Ни за что,
There's,
Есть одно "но":
N-N-N-N-N-N-No-Way.
Н-н-н-н-н-н-ни за что.
No way,
Ни за что,
Now way,
Ни за что,
There's,
Есть одно "но":
N-N-N-N-N-N-No-Way.
Н-н-н-н-н-н-ни за что.
There's no way.
Ни за что.
So you read a bible verse that I'm
Итак, ты прочитал стих из Библии, что я
Cursed 'cause I was your brothers wife.
Проклята, потому что была женой твоего брата.
You say it's a pity 'cause quoting
Ты говоришь, что это печально, потому что, цитируя
Leviticus "I'll end up kidiless all my life"
Левит, останусь бездетной на всю жизнь".
Well daddy weren't you there, when I gave birth to Mary? [Oh, hi baby]
Ну, папочка, разве тебя не было рядом, когда я родила Мэри? [О, привет, малышка]
You're just so full of sh-- must think that I'm naive.
Ты просто полон дерьма, должно быть, думаешь, что я наивная.
I won't back down won't shh, and no! I'll never leave.
Я не отступлю, не замолчу, и нет! Я никогда не уйду.
You must think that I'm crazy,
Ты, должно быть, думаешь, что я сумасшедшая,
You wanna replace me, baby there's,
Ты хочешь заменить меня, милый, но есть одно "но":
N-N-N-N-N-N-No-Way.
Н-н-н-н-н-н-ни за что.
If you thought it'd be funny, to send me to a nunnery, honey, there's,
Если ты думал, что будет забавно отправить меня в монастырь, дорогой, то есть одно "но":
Nooooo, way,
Ни за что,
No way,
Ни за что,
No way,
Ни за что,
There's,
Есть одно "но":
N-N-N-N-N-N-No-Way.
Н-н-н-н-н-н-ни за что.
No way,
Ни за что,
Now way,
Ни за что,
There's,
Есть одно "но":
N-N-N-N-N-N-No-Way.
Н-н-н-н-н-н-ни за что.
There's no way.
Ни за что.
You got me down on my knees please
Ты поставил меня на колени, пожалуйста,
Tell me what you think I've done wrong.
Скажи мне, что, по-твоему, я сделала не так.
Been humble, been loyal, I've tried to swallow my pride all along.
Была смиренной, была верной, я пыталась проглотить свою гордость всё это время.
If you can just explain a single
Если ты можешь объяснить хоть одну
Thing I've done to cause you pain, I'll go.
Вещь, которую я сделала, чтобы причинить тебе боль, я уйду.
No?
Нет?
You've got nothing to say?
Тебе нечего сказать?
I'm not going away.
Я не уйду.
There's no way!
Ни за что!
You must think that I'm crazy, You wanna replace me, baby, there's,
Ты, должно быть, думаешь, что я сумасшедшая, ты хочешь заменить меня, милый, но есть одно "но":
N-N-N-N-N-N-No-Way.
Н-н-н-н-н-н-ни за что.
You made me a wife, so I'll be queen till the end of my life.
Ты сделал меня женой, поэтому я буду королевой до конца своей жизни.
N-N-N-N-N-N-No-Way.
Н-н-н-н-н-н-ни за что.
No way,
Ни за что,
No way,
Ни за что,
N-N-N-Nup-Na-Nup-Na-Nup-Na
Н-н-н-н-эп-на-н-эп-на-н-эп-на
No way,
Ни за что,
No way,
Ни за что,
There's,
Есть одно "но":
N-N-N-N-N-N-N-N-N-N-N-N-N-N-No-Way,
Н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-ни за что,
There's No way
Ни за что





Writer(s): Lucy Moss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.