Paroles et traduction Six60 - Exhale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
don't
get
it
Ничего
не
понимаю.
Been
living
life
with
no
stop
sign
Живу,
будто
знака
«стоп»
не
существует.
I'm
up
all
night,
forget
it
Не
сплю
ночами,
забудь
об
этом.
You
got
me
once,
not
this
time
Ты
меня
однажды
обманула,
но
не
в
этот
раз.
Got
new
kicks
on,
just
do
it
Надел
новые
кроссовки,
просто
делаю
это.
I'm
running
after
the
world
Гоняюсь
за
всем
миром.
I'm
breaking
out
of
these
chains
Срываю
эти
цепи.
I
don't
get
it,
but
I'm
in
it
Не
понимаю,
что
происходит,
но
я
в
игре.
And
when
the
ship
rides
out
you
gon'
witness
И
когда
корабль
отчалит,
ты
увидишь,
That
there
will
be
nothing
else
there
but
you
Что
там
не
останется
ничего,
кроме
тебя.
So
I'ma
go
live
each
day
Поэтому
я
буду
жить
каждый
день
With
an
empty
cup
and
a
glass
half
full,
oh
С
пустой
чашкой
и
стаканом,
наполовину
полным,
о.
Oh
I,
oh
I,
oh
I
(I
gotta)
exhale
О,
я,
о,
я,
о,
я
(должен)
выдохнуть.
Oh
I,
oh
I,
oh
I
(I
gotta)
exhale
О,
я,
о,
я,
о,
я
(должен)
выдохнуть.
This
not
a
love
song,
forget
it
Это
не
песня
о
любви,
забудь.
I've
been
around
enough
to
know
that
your
made
from
plastic
Я
достаточно
повидал,
чтобы
знать,
что
ты
сделана
из
пластика.
These
moments
show
only
your
real
friends
get
it
Эти
моменты
показывают,
что
только
настоящие
друзья
понимают.
I
know
it's
nothing
but
a
painted
red
rose,
but
I
get
it
Я
знаю,
что
это
всего
лишь
крашеная
красная
роза,
но
я
понимаю.
You're
finished
С
тобой
покончено.
And
when
the
ship
rides
out
you
gon'
witness
И
когда
корабль
отчалит,
ты
увидишь,
That
there
will
be
nothing
else
there
but
you
Что
там
не
останется
ничего,
кроме
тебя.
So
I'ma
go
live
each
day
Поэтому
я
буду
жить
каждый
день
With
an
empty
cup
and
a
glass
half
full,
oh
С
пустой
чашкой
и
стаканом,
наполовину
полным,
о.
Oh
I,
oh
I,
oh
I
(We
gotta)
exhale
О,
я,
о,
я,
о,
я
(мы
должны)
выдохнуть.
Oh
I,
oh
I,
oh
I
(We
gotta)
exhale
О,
я,
о,
я,
о,
я
(мы
должны)
выдохнуть.
Breath
in,
breath
out,
exhale
Вдох,
выдох.
Breath
in,
breath
out,
exhale
Вдох,
выдох.
And
when
the
ship
rides
out
you
gon'
witness
И
когда
корабль
отчалит,
ты
увидишь,
That
there
will
be
nothing
else
there
but
you
Что
там
не
останется
ничего,
кроме
тебя.
So
I'ma
go
live
each
day
Поэтому
я
буду
жить
каждый
день
With
an
empty
cup
and
a
glass
half
full,
oh
С
пустой
чашкой
и
стаканом,
наполовину
полным,
о.
Oh
I,
oh
I,
oh
I
(I
gotta)
exhale
О,
я,
о,
я,
о,
я
(должен)
выдохнуть.
Oh
I,
oh
I,
oh
I
(I
gotta)
exhale
О,
я,
о,
я,
о,
я
(должен)
выдохнуть.
Oh
I,
oh
I,
oh
I
(I
gotta)
exhale
О,
я,
о,
я,
о,
я
(должен)
выдохнуть.
Oh
I,
oh
I,
oh
I
(I
gotta)
exhale
О,
я,
о,
я,
о,
я
(должен)
выдохнуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Priese Prince Lamont Board, Matiu John Anderson Walters, Marlon Alexander Gerbes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.