Sixto Rein - Conexión - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sixto Rein - Conexión




Conexión
Коннект
Conexión
Коннект
Que me pasa contigo
Что происходит между нами
Que no puedo creerlo (uh, oh)
Я не могу в это поверить (ух, ох)
Eres otra cosa bebé (yeah)
Ты нечто особенное, детка (да)
tienes que sentirlo
Ты должна это почувствовать
Tu mirada está hablando (uh, uh)
Твой взгляд говорит (ух, ух)
En tus ojos lo puedo ver (yeah)
В твоих глазах, я могу это видеть (да)
Conexión (oh)
Коннект (ох)
En tu mirada hay conexión (oh)
В твоём взгляде коннект (ох)
Te volviste mi obsesión (uh)
Ты стала моей одержимостью (ух)
Vuela mi imaginación (uh)
Взрываешь моё воображение (ух)
Conexión (oh)
Коннект (ох)
Eres pura diversión (oh)
Ты одно сплошное веселье (ох)
Algo pasa entre los dos (uh)
Между нами что-то происходит (ух)
Más allá de la visión (uh, uh)
Дальше слов (ух, ух)
Como tu cuerpo con el mío se conecta (yeah, yeah)
Твоё тело соединяется с моим так естественно (да, да)
La magia entre nosotros que se mezcla (oh, uh, oh)
Магия между нами смешивается (ох, ух, ох)
Sensaciones, sientes emociones
Ощущения, ты чувствуешь эмоции
Es como un parque de diversiones
Это как парк развлечений
Soy agua y eres calor (oh, uh, oh)
Я вода, а ты тепло (ох, ух, ох)
luna y yo soy el sol
Ты луна, а я солнце
Mi estrella tiene su oscuridad
Моя звезда имеет свою тьму
Lo haremos junto a las olas del mar
Мы сделаем это у морских волн
Conexión (oh)
Коннект (ох)
En tu mirada hay conexión (oh)
В твоём взгляде коннект (ох)
Te volviste mi obsesión (uh)
Ты стала моей одержимостью (ух)
Vuela mi imaginación (uh)
Взрываешь моё воображение (ух)
Conexión (oh)
Коннект (ох)
Eres pura diversión (oh)
Ты одно сплошное веселье (ох)
Algo pasa entre los dos (uh)
Между нами что-то происходит (ух)
Más allá de la visión (uh, uh)
Дальше слов (ух, ух)
(Yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да)
Mala tuya mamasita, mala tuya que estás rica
Это плохо, детка, это плохо, что ты такая горячая
Mala tuya que lo tienes todo
Это плохо, что у тебя есть всё
Mala tuya mamasita, mala tuya estás divina
Это плохо, детка, это плохо, что ты такая божественная
Mala tuya me tienes loco
Это плохо, ты сводишь меня с ума
estás dura
Ты потрясающая
Me pones a volar (uh, oh)
Ты заставляешь меня летать (ух, ох)
Me pones a temblar (uh)
Ты заставляешь меня дрожать (ух)
Me pones bobo, loco baby
Ты делаешь меня глупым, безумным ребеноком
me tienes mal
Ты плохо действуешь на меня
Me pones a volar (uh, oh, uh, oh)
Ты заставляешь меня летать (ух, ох, ух, ох)
Me pones a temblar (uh, oh)
Ты заставляешь меня дрожать (ух, ох)
Me pones bobo, loco baby
Ты делаешь меня глупым, безумным ребеноком
me tienes mal
Ты плохо действуешь на меня
Conexión (oh)
Коннект (ох)
En tu mirada hay conexión (oh)
В твоём взгляде коннект (ох)
Te volviste mi obsesión (uh)
Ты стала моей одержимостью (ух)
Vuela mi imaginación (uh)
Взрываешь моё воображение (ух)
Conexión (oh)
Коннект (ох)
Eres pura diversión (oh)
Ты одно сплошное веселье (ох)
Algo pasa entre los dos (uh)
Между нами что-то происходит (ух)
Más allá de la visión
Дальше слов
Jaja Sixto Rein
Хаха, Сиксто Рейн
Adrian con el ritmo
Адриан с ритмом
OMG
OMG
Eu, Iñaki
Эй, Иньяки
Que me pasa contigo (contigo)
Что происходит между нами тобой)
Que no puedo creerlo (que no puedo creerlo)
Я не могу в это поверить не могу в это поверить)
Eres otra cosa bebé (eh)
Ты нечто особенное, детка (ах)





Writer(s): Adrián Sánchez, Luz Kelly Pinto, Sixto Reynaldo Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.