Paroles et traduction Sixto Rein - Felicidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pareciera
que
tenemos
oh
oh
Кажется,
у
нас
есть,
о-о
Otra
oportunidad
Еще
один
шанс
De
recorrer
el
mundo
entero
ooh
ooh
Объехать
весь
мир,
у-у
Sin
nadie
a
quien
lastimar
Никому
не
причиняя
боли
Por
qué
es
así,
Почему
так,
Un
sube
y
baja
que
te
hace
sentir
Эти
американские
горки,
заставляющие
тебя
чувствовать
Inmensidades
por
descubrir
Бескрайние
просторы,
которые
нужно
открыть
Sin
presumir
que
la
Не
хвастаясь
тем,
что
Tristeza
también
llegará
a
su
fin
.
Грусть
тоже
подойдет
к
концу.
Felicidad,
no
está
todo
el
Счастье,
оно
не
всегда
рядом,
Tiempo
pero
ha
de
llegar
Но
оно
обязательно
придет
Nos
da
la
vida
para
disfrutar
Оно
дает
нам
жизнь,
чтобы
наслаждаться
Cada
minuto
para
respirar.
Каждой
минутой,
чтобы
дышать.
Felicidad,
no
está
a
la
vista
pero
allí
está
Счастье,
его
не
видно,
но
оно
здесь
Aunque
no
la
veas
te
puede
tocar
Даже
если
ты
его
не
видишь,
оно
может
тебя
коснуться
Es
un
va
y
ven
que
siempre
volverá
...
Это
прилив
и
отлив,
который
всегда
вернется...
Se
dice
que...
Говорят,
что...
Todo
el
tiempo
no
estaré
tan
bien,
Я
не
всегда
буду
чувствовать
себя
так
хорошо,
Se
dice
que
...
Говорят,
что...
Otros
errores
voy
a
cometer
Я
совершу
еще
ошибки
Se
dice
que
...
Говорят,
что...
La
perfección
existe
en
lo
imperfecto
Совершенство
существует
в
несовершенстве
Se
dice
que
...
Говорят,
что...
No
quiero
ser
un
humano
perfecto.
Я
не
хочу
быть
идеальным
человеком.
Se
dice
que
...
Говорят,
что...
Tanto
llanto
nos
esta
secando
Столько
слез
нас
иссушает
Se
dice
que
...
Говорят,
что...
Nuestras
acciones
se
están
conversando
Наши
действия
обсуждают
Se
dice
que
...
Говорят,
что...
Este
planeta
ya
se
está
acabando
Эта
планета
уже
погибает
Se
dice
que
...
Говорят,
что...
Esta
canción
es
pura
Felicidad
Эта
песня
— чистое
счастье
No
está
todo
el
tiempo
pero
Оно
не
всегда
рядом,
но
Ha
de
llegar
Оно
обязательно
придет
Nos
da
la
vida
para
disfrutar
Оно
дает
нам
жизнь,
чтобы
наслаждаться
Cada
minuto
para
respirar
Каждой
минутой,
чтобы
дышать
Felicidad,
no
está
a
la
vista
pero
allí
está
Счастье,
его
не
видно,
но
оно
здесь
Aunque
no
la
veas
te
puede
tocar
Даже
если
ты
его
не
видишь,
оно
может
тебя
коснуться
Es
un
va
y
ven
que
siempre
volverá
...
Это
прилив
и
отлив,
который
всегда
вернется...
-Como
sería
si
todo
lo
que
haría
-Каково
было
бы,
если
бы
все,
что
я
делаю,
A
mi
me
saliera
bien...
Como
seríaa
У
меня
получалось
бы
хорошо...
Каково
было
бы
-Como
sería
si
todo
lo
que
haría
-Каково
было
бы,
если
бы
все,
что
я
делаю,
A
mi
me
saliera
bien...
Como
seríaa
У
меня
получалось
бы
хорошо...
Каково
было
бы
-Como
sería
si
todo
lo
que
haría
-Каково
было
бы,
если
бы
все,
что
я
делаю,
A
mi
me
saliera
bien...
Como
seríaa
У
меня
получалось
бы
хорошо...
Каково
было
бы
-Como
sería
si
todo
lo
que
haría
-Каково
было
бы,
если
бы
все,
что
я
делаю,
A
mi
me
saliera
bien...
Como
seríaa
У
меня
получалось
бы
хорошо...
Каково
было
бы
-Como
sería
si
todo
lo
que
haría
-Каково
было
бы,
если
бы
все,
что
я
делаю,
A
mi
me
saliera
bien...
У
меня
получалось
бы
хорошо...
-Como
sería
si
todo
lo
que
haría
-Каково
было
бы,
если
бы
все,
что
я
делаю,
A
mi
me
saliera
bien...
У
меня
получалось
бы
хорошо...
-Como
sería
si
todo
lo
que
haría
-Каково
было
бы,
если
бы
все,
что
я
делаю,
A
mi
me
saliera
bien...
У
меня
получалось
бы
хорошо...
-Como
sería
si
todo
lo
que
haría
-Каково
было
бы,
если
бы
все,
что
я
делаю,
SIXTO
REIN
viviendo
esta
hermosa
SIXTO
REIN,
проживающий
эту
прекрасную
Vida
imperfecta...
Yeah
Неидеальную
жизнь...
Да
OMG,
EUU,
One
Take
Music,
Venezuela.
OMG,
EUU,
One
Take
Music,
Венесуэла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luz Kelly Pinto, Rafael Salcedo, Sixto Reynaldo Rodriguez
Album
Conexión
date de sortie
08-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.