Paroles et traduction Sizzla - All Girls
Me
miraste
con
esos
ojos
seductores
You
looked
at
me
with
those
seductive
eyes
Me
tentaste
me
fui
en
el
viaje
mis
sensores
You
tempted
me,
I
went
on
the
journey,
my
sensors
Activaste
mis
instintos
depredadores
Activated
my
predatory
instincts
Prendiste,
me
seduciste...
You
turned
me
on,
seduced
me...
Yo
voy
al
acecho,
como
un
lobo
detrás
de
ti
I'm
on
the
prowl,
like
a
wolf
after
you
Te
estoy
casando,
dame
la
verde
ma'
I'm
hunting
you,
give
me
the
green
light,
ma'
Me
tiene
maquineando,
ya
la
química
esta
fluyendo,
nos
va
subiendo
You
got
me
scheming,
the
chemistry
is
flowing,
we're
rising
Dale
ropea,
dale
hasta
bajo
sin
miedo,
dobla
rodilla
Give
it
a
grind,
give
it
to
me
low
without
fear,
bend
your
knees
Metele
cintura
ponle
baby,
activa'
Move
your
waist,
baby,
get
active
Que
yo
quiero
verte
suelta,
prendia'
y
revolca'
I
want
to
see
you
loose,
turned
on,
and
rolling
Ella
quiere
que
la
tire,
que
la
jale,
que
la
agarre
y
la
acorrale,
que
le
bese
la
boca
She
wants
me
to
pull
her,
to
drag
her,
to
grab
her
and
corner
her,
to
kiss
her
mouth
Que
le
de
la
medicina
que
la
sube
y
la
domina,
que-que
la
pone
loca
To
give
her
the
medicine
that
lifts
her
up
and
dominates
her,
that
makes
her
crazy
Oh,
no
pensamientos
sucios
en
mi
mente
Oh,
no
dirty
thoughts
in
my
mind
(Ya
estoy
puesto
pa'
ti...)
(I'm
already
ready
for
you...)
Entonces
no
coma
mier.
So
don't
eat
shit.
Pero
si
hoy
se
va,
sin
miedo
corra
las
riendas
But
if
you're
leaving
today,
don't
be
afraid
to
take
the
reins
Y
si
tu
novio
esta
celoso,
si
pana
que
se
muerda
And
if
your
boyfriend
is
jealous,
well,
he
can
bite
me
Lo-lo
blaque,
pégate
al
sello
Block
him,
stick
to
the
seal
Que
si
te
pone
bruta
te
lo
juro
que
te
lo
metoo...
Because
if
he
makes
you
mad,
I
swear
I'll
put
it
in
you...
Wild
Dogs
la
Corporación
Wild
Dogs
the
Corporation
Me
miraste
con
esos
ojos
seductores
You
looked
at
me
with
those
seductive
eyes
Me
tentaste
me
fui
en
el
viaje
mis
sensores
You
tempted
me,
I
went
on
the
journey,
my
sensors
Activaste
mis
instintos
depredadores
Activated
my
predatory
instincts
Prendiste,
me
seduciste...
You
turned
me
on,
seduced
me...
Yo
voy
al
acecho,
como
un
lobo
detrás
de
ti
I'm
on
the
prowl,
like
a
wolf
after
you
Te
estoy
casando,
dame
la
verde
ma'
I'm
hunting
you,
give
me
the
green
light,
ma'
Me
tiene
maquineando,
ya
la
química
esta
fluyendo,
los
dos
subiendo
You
got
me
scheming,
the
chemistry
is
flowing,
we're
both
rising
Dale
ropea,
dale
hasta
bajo
sin
miedo,
dobla
rodilla
Give
it
a
grind,
give
it
to
me
low
without
fear,
bend
your
knees
Metele
cintura
ponle
baby,
activa'
Move
your
waist,
baby,
get
active
Que
yo
quiero
verte
suelta,
prendia'
y
revolca'
I
want
to
see
you
loose,
turned
on,
and
rolling
El
hombre
Aerodinámico...
The
Aerodynamic
man...
Quiero
que
sepa
que
yo
pa'
ti
me
puse
y
no
voy
a
parar
hasta
que
contigo
abuse-buse
I
want
you
to
know
that
I'm
on
for
you
and
I
won't
stop
until
I
abuse-buse
with
you
Toda
mis
técnicas
en
práctica
exento
las
matemáticas,
solo
falta
que
apaguen
las
luces
All
my
techniques
in
practice
except
mathematics,
we
just
need
to
turn
off
the
lights
Pa'
acercarme
a
ti,
desde
que
te
vi
To
get
closer
to
you,
since
I
saw
you
Tú
me
miraste
y
asimile
rápido
que
era
para
mi,
SO
LEST
GO!
You
looked
at
me
and
I
quickly
realized
that
you
were
for
me,
SO
LET'S
GO!
Tus
signos
vitales
me
dicen
que
tienes
alta
la
temperatura
Your
vital
signs
tell
me
you
have
a
high
temperature
Yo
tengo
un
diploma
en
metología
y
yo
estoy
a
tu
cultura
ma'
I
have
a
degree
in
methodology
and
I'm
up
to
your
culture
ma'
No
me
importa
tú
estatura,
es
que
tu
estas
demasiao'
de
dura
I
don't
care
about
your
height,
it's
just
that
you're
too
damn
hard
Estoy
loco
por
estar
contigo
y
no
es
luna
ocura
preciosura,
ricura
I'm
crazy
to
be
with
you
and
it's
not
a
dark
moon,
beautiful,
delicious
Dale
ven
vamonos,
sin
pensarlo
perdámonos
Come
on,
let's
go,
let's
get
lost
without
thinking
En
cualquier
esquina
de
la
disco
escondamonos,
tomamonos
Let's
hide
in
any
corner
of
the
club,
let's
drink
Tú
cuerpo
entrando
soltura
y
yo
poco
a
poco
perdiendo
la
compostura,
la
nota
subiendo
demencia
pura
Your
body
gaining
looseness
and
I'm
slowly
losing
my
composure,
the
note
rising,
pure
madness
Esa
piel
color
caramelo,
me
descontrolo
el
cerebelo
That
caramel-colored
skin,
my
cerebellum
is
out
of
control
Vamos
a
dar
un
duelo
para
que
veas
como
te
llevo
al
cielo
Let's
have
a
duel
so
you
can
see
how
I
take
you
to
heaven
Te
agarro
por
el
pelo
mientras
te
estoy
perriando
el
cuello,
te
huelo
I
grab
you
by
the
hair
while
I'm
dogging
your
neck,
I
smell
you
Te
llevo
hasta
el
suelo
y
lento
te
desmantelo...
I
take
you
to
the
floor
and
slowly
dismantle
you...
Me
miraste
con
esos
ojos
seductores
You
looked
at
me
with
those
seductive
eyes
Me
tentaste
me
fui
en
el
viaje
mis
sensores
You
tempted
me,
I
went
on
the
journey,
my
sensors
Activaste
mis
instintos
depredadores
Activated
my
predatory
instincts
Prendiste,
me
seduciste...
You
turned
me
on,
seduced
me...
Yo
voy
al
acecho,
como
un
lobo
detrás
de
ti
I'm
on
the
prowl,
like
a
wolf
after
you
Te
estoy
casando,
dame
la
verde
ma'
I'm
hunting
you,
give
me
the
green
light,
ma'
Me
tiene
maquineando,
ya
la
química
esta
fluyendo,
nos
va
subiendo
You
got
me
scheming,
the
chemistry
is
flowing,
we're
rising
Dale
ropea,
hasta
bajo
sin
miedo,
dobla
rodilla
Give
it
a
grind,
to
me
low
without
fear,
bend
your
knees
Metele
cintura
ponle
baby,
activa'
Move
your
waist,
baby,
get
active
Que
yo
quiero
verte
suelta,
prendia'
y
revolca'
I
want
to
see
you
loose,
turned
on,
and
rolling
Dale
ropea,
hasta
bajo
sin
miedo,
dobla
rodilla
Give
it
a
grind,
to
me
low
without
fear,
bend
your
knees
Metele
cintura
ponle
baby,
activa'
Move
your
waist,
baby,
get
active
Que
yo
quiero
verte
suelta,
prendia'
y
revolca'
I
want
to
see
you
loose,
turned
on,
and
rolling
Nosotros
poseemos
una
habilidad
extraordinaria
We
possess
an
extraordinary
ability
Para
hacer
este
tipo
de
música
To
make
this
type
of
music
Antony
with
Farruko
Antony
with
Farruko
The
Most
Powerful
Rookie
The
Most
Powerful
Rookie
Wild
Dogs
La
Corporación
baby
Wild
Dogs
La
Corporación
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.