Paroles et traduction Sizzla - I Was Born
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
born
in
a
system
that
doesn′t
give
a
fuck
Я
родился
в
системе,
которой
наплевать.
About
you
nor
me
nor
the
life...
of
our
kids
о
тебе,
ни
обо
мне,
ни
о
жизни
наших
детей.
Keep
my
guns
load,
you
never
know,
заряжай
мое
оружие,
никогда
не
знаешь.
Just
in
case
things
get
frig
на
случай,
если
что-то
пойдет
не
так.
That's
just
the
way
i
live,
yeah!
просто
так
я
живу,
да!
That′s
me,
yeah!
as
is
это
я,
да!
как
есть!
Don't
come
misbehaving,
don't
take
it
slight
Не
приходи
плохо
себя
вести,
не
принимай
это
близко
к
сердцу.
Behave
your
self
when
you′re
making
it
right
веди
себя
хорошо,
когда
делаешь
все
правильно.
Don′t
be
a
victim
of
things
i
do
too
survive
не
будь
жертвой
того,
что
я
тоже
переживаю.
Cause
i
won't
wish
you
any
good,
you
babylonians
потому
что
я
не
желаю
тебе
ничего
хорошего,
вавилоняне.
Disrespect
coming
out
their
mouth
(oooh)
неуважение
выходит
у
них
изо
рта.
Now
you
get
me
mad
теперь
ты
сводишь
меня
с
ума.
I
shove
it
down
your
throat
я
засуну
его
тебе
в
глотку.
You
know,
i
burn
babylon,
знаешь,
я
сжигаю
Вавилон,
Wi
ain′t
got
nothing
in
common
у
меня
нет
ничего
общего.
I'm
a
son
of
soloman
я
сын
Соломана.
Telling
me
lies
ain′t
gonna
get
you
nowhere
ложь
не
приведет
тебя
в
никуда.
Now
you
turn
a
side
to...
теперь
ты
поворачиваешься
в
сторону...
You
can
chatta
but
i
see
my
lips
can
suffer
ты
можешь
болтать,
но
я
вижу,
мои
губы
могут
страдать.
Yow
when
i
get
rich
you
can
touch
them
fool
but
not
this
да,
когда
я
разбогатею,
ты
можешь
дотронуться
до
них,
дурак,
но
не
это.
If
yo
diss
then
yo
dead,
pow
mother
fucker
go
ahead
если
ты
раздеваешься,
то
ты
мертв,
па,
мать
твою,
вперед!
Because
i
won't
be
playing
потому
что
я
не
буду
играть.
To
pump
your
fucking
head
full
a
lead
(yeah)
накачать
твою
чертову
голову
свинцом
(да!)
That′s
the
way
i
live,
yeah
thats
me
as
is
вот
так
я
живу,
да,
это
я,
как
есть.
I
was
born
in
a
corrupted
system
it
doesn't
give
a
fuck
я
родился
в
развращенной
системе,
и
мне
на
это
наплевать.
About
you
nor
me
nor
the
life...
of
our
lovely
kids
о
тебе,
ни
обо
мне,
ни
о
жизни
...
наших
милых
детей.
I
keep
my
guns
load,
you
never
know,
я
заряжаю
свое
оружие,
никогда
не
знаешь.
Things
get
frig
все
становится
холодным.
That's
just
how
i
live,
вот
так
я
и
живу,
That′s
me,
yeah,
as
is
это
я,
да,
как
есть.
Informer
say
they
spot
mah
gun,
what
gun?
Стукач
сказал,
что
они
засекли
пистолет,
какой
пистолет?
Could′nt
be
my
shot
gun
не
мог
бы
быть
моим
ружьем.
Last
fool
that
spot
that
gun,
drop
down
последний
дурак,
это
место,
это
ружье,
падай.
I
was
born
in
a
corrupted
system
it
doesn't
give
a
fuck
я
родился
в
развращенной
системе,
и
мне
на
это
наплевать.
About
you
nor
me
nor
the
life...
of
our
lovely
kids
о
тебе,
ни
обо
мне,
ни
о
жизни
...
наших
милых
детей.
I
keep
my
guns
load,
you
never
know,
я
заряжаю
свое
оружие,
никогда
не
знаешь.
Things
get
frig
все
становится
холодным.
That′s
just
how
i
live.
вот
так
я
и
живу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CROSDALE PAUL ELLINGSTON, COLLINS MIGUEL, JAMES TREVOR WASHINGTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.