Paroles et traduction Sizzla - You're Better Off
And
I
belong
making
this
song
for
those
young
И
я
пишу
эту
песню
для
тех,
кто
молод.
And
grown
up
children
out
there
И
взрослые
дети
там.
I
express
my
undying
love
for
you
all
Я
выражаю
вам
всем
свою
бессмертную
любовь.
Keep
rising
so,
anticipating
to
let
you
know
Продолжай
подниматься,
предвкушая,
что
я
дам
тебе
знать.
All
Jah
love,
is
all
for
you,
let
you
know
Вся
любовь
Джа
- это
все
для
тебя,
дай
тебе
знать.
Love
you
for
who
you
are
and
He
knows
what
you
are
Люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть,
и
он
знает,
какая
ты,
'Cause
love
is
good
and
hatred
is
so
bad
потому
что
любовь-это
хорошо,
а
ненависть-это
так
плохо.
Love
you
for
who
you
are
and
not
what
you
have
Люблю
тебя
за
то,
кто
ты
есть,
а
не
за
то,
что
у
тебя
есть.
'Cause
love
is
good
and
hatred
that
is
so
bad
Потому
что
любовь-это
хорошо,
а
ненависть-это
так
плохо
.
Dirty
heart
people
ya
can't
make
me
weak
Люди
с
грязным
сердцем
вы
не
можете
сделать
меня
слабым
Emperor
Selassie-I
me
pray
you
haffe
see
it
Император
Селассие-я
молюсь,
чтобы
ты
увидел
это.
Umm,
bless
the
prophet,
bless
the
King,
bless
the
priest
МММ,
благослови
пророка,
благослови
короля,
благослови
священника.
And
bless
up
all
the
strifing,
youths
inna
the
street
И
благослови
все
раздоры,
молодежь
на
улице.
Oh
Rastafari
love
we
show,
yes,
Rastafari
words
we
know
О,
Растафарийская
любовь,
которую
мы
показываем,
да,
растафарийские
слова,
которые
мы
знаем
All
my
life,
I'm
gonna
tell
you
so,
yeah
Всю
свою
жизнь
я
буду
тебе
это
говорить,
да
Love
you
for
who
you
are
and
not
what
you
have
Люблю
тебя
за
то,
кто
ты
есть,
а
не
за
то,
что
у
тебя
есть.
'Cause
love
is
so
good
and
hatred
that
is
so
bad
Потому
что
любовь-это
так
хорошо,
а
ненависть-это
так
плохо
.
Love
you
for
who
you
are
and
not
what
you
have
Люблю
тебя
за
то,
кто
ты
есть,
а
не
за
то,
что
у
тебя
есть.
'Cause
hatred
is
so
bad
Потому
что
ненависть-это
так
плохо.
Now,
when
you
a
beam
then
you
better
off
Теперь,
когда
ты
луч,
то
тебе
лучше
уйти.
When
you're
pure
and
clean
then
you're
better
off
Когда
ты
чист
и
чист,
тогда
тебе
лучше.
Ites,
gold
and
green,
then
you're
better
off
Это
золото
и
зелень,
тогда
тебе
лучше.
Man
a
free,
black
supreme,
yes,
Selassie-I
with
Him,
African
Queen
Человек
свободный,
черный
Верховный,
да,
Селассие-я
с
ним,
Африканская
королева.
Babylon
is
Satan
torch
them
a
carry
Вавилон-это
Сатана,
поджигающий
их.
Poor
people
innocent
blood
them
a
carry
Бедные
люди,
невинная
кровь,
которую
они
несут.
Hand
crop,
jail,
and
club
them
a
carry
Ручная
обрезка,
тюрьма
и
дубинка
для
них-это
переноска.
Tell
I
pull
black
man's
vote,
its
drugs
them
a
carry
Скажи,
что
я
тяну
голос
чернокожего
человека,
это
наркотики,
которые
они
носят
с
собой.
When
there
world
know
is
black
love
we
a
carry
Когда
есть
мир
знай
есть
Черная
любовь
которую
мы
носим
Their
privacy,
is
the
sizzle-rance
love
dem
carry
Их
уединение
- это
шипящая
любовь,
которую
они
несут
с
собой.
All
day
and
them
a
trouble
nobody
Весь
день
а
у
них
ни
одной
проблемы
Watch
out,
Babylon
can't
tarry
Берегись,
Вавилон
не
может
медлить.
Love
you
for
who
you
are
and
not
what
you
have
Люблю
тебя
за
то,
кто
ты
есть,
а
не
за
то,
что
у
тебя
есть.
'Cause
love
is
so
good
and
hatred
that
is
so
bad
Потому
что
любовь-это
так
хорошо,
а
ненависть-это
так
плохо
.
Love
you
for
who
you
are
and
not
what
you
have
Люблю
тебя
за
то,
кто
ты
есть,
а
не
за
то,
что
у
тебя
есть.
'Cause
love
is
so
good
and
hatred
that
is
so
bad
Потому
что
любовь-это
так
хорошо,
а
ненависть-это
так
плохо
.
Woah
yeah,
so
you
better
off
Ого,
да,
так
что
тебе
лучше
уйти
When
you
clean
and
pure,
then
you're
better
off
Когда
ты
чист
и
непорочен,
тогда
тебе
лучше.
When
you
stand
up
and
you
pure,
then
you're
better
off
Когда
ты
встаешь
и
чист,
тогда
тебе
лучше.
When
you
love
Jah
Jah
more,
then
you're
better
off
Когда
ты
любишь
Джа-Джа
больше,
тогда
тебе
лучше.
Righteousness
fe
ya
core,
then
you're
better
off
Праведность
- это
твое
ядро,
тогда
тебе
лучше.
When
you
live
up
really
high,
then
you're
better
off
Когда
ты
живешь
очень
высоко,
Тогда
тебе
лучше.
When
ya
praise
Selassie-I,
then
you're
better
off
Когда
ты
восхваляешь
Селассие-и,
тогда
тебе
лучше.
Burn
them
Pharisees
and
burn
them
spite
in
oil
Сожги
их,
фарисеев,
и
сожги
их
злобу
в
масле.
And
I
love
you
for
who
you
are
and
not
what
you
have
И
я
люблю
тебя
за
то,
кто
ты
есть,
а
не
за
то,
что
у
тебя
есть.
'Cause
love
is
so
good
and
hatred
that
is
so
bad
Потому
что
любовь-это
так
хорошо,
а
ненависть-это
так
плохо
.
Dirty
heart
people
can't
stop
me
from
strive
Люди
с
грязными
сердцами
не
могут
помешать
мне
бороться
Oh,
Rastafari
open
up
our
eyes
О,
Растафари,
открой
нам
глаза!
Woah
yeah,
them
never
can
disguise
firelight
О
да,
они
никогда
не
смогут
скрыть
свет
костра.
Love
you
for
who
you
are
and
not
what
you
have
Люблю
тебя
за
то,
кто
ты
есть,
а
не
за
то,
что
у
тебя
есть.
'Cause
love
is
so
good
and
hatred
that
is
so
bad
Потому
что
любовь-это
так
хорошо,
а
ненависть-это
так
плохо
.
Ghetto
youths
say
you
know,
so
you
better
off
Молодежь
гетто
говорит,
что
ты
знаешь,
так
что
тебе
лучше
уйти.
When
you're
pure
and
clean,
then
you're
better
off
Когда
ты
чист
и
чист,
тогда
тебе
лучше.
And
you
reign
black
supreme
haffe
better
off
И
ты
правишь
черным
Верховным
хаффе
лучше
Ites,
gold
and
green,
then
you're
better
off
Это
золото
и
зелень,
тогда
тебе
лучше.
Rasta
love
that
run
the
scheme,
bet
you're
better
off
Раста
любит
эту
схему,
держу
пари,
тебе
лучше.
King
Selassie
and
a
rebel,
then
you're
better
off
Король
Селассие
и
мятежник,
тогда
тебе
лучше.
When
you
burn
out
the
devil,
then
you're
better
off
Когда
ты
выжигаешь
дьявола,
тогда
тебе
лучше.
Make
some
music
and
bounce
pon
the
bass
and
the
treble
Сделайте
музыку
и
подпрыгивайте
на
басах
и
высоких
частотах
Love
you
for
who
you
are
and
not
what
you
have
Люблю
тебя
за
то,
кто
ты
есть,
а
не
за
то,
что
у
тебя
есть.
But
love
is
so
good,
yeah,
remember
that
hatred
that
is
so
bad
Но
любовь
так
хороша,
да,
помни
ту
ненависть,
которая
так
плоха.
Love
you
for
who
you
are
and
He
knows
what
you
are
Он
любит
тебя
такой,
какая
ты
есть,
и
он
знает,
какая
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Orlando Collins, Phillip Burrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.