Paroles et traduction SK - Is You Ready
Ayy,
you
ready?
Эй,
ты
готов?
Aye,
grab
that
right
there
Да,
хватай
это
Are
you
ready?
(ayy)
Is
you
ready?
(ready)
Ты
готов?
(эй)
Ты
готов?
(готов)
You
say
you
ready?
(ohh)
Whole
squad
ready
(ready)
Ты
говоришь,
ты
готов?
(оу)
Вся
команда
готова
(готова)
Is
you
ready?
(huh?)
Are
you
ready?
(ready)
Ты
готов?
(ха?)
Ты
готов?
(готов)
Is
you
ready?
Whole
squad
ready
Ты
готов?
Вся
команда
готова
We
came
here
to
see
just
what
you
got
(ohh)
Мы
пришли
сюда
посмотреть,
что
у
тебя
есть
(оу)
No,
no,
no,
not
on
my
watch
(no
way)
Нет,
нет,
нет,
не
на
моем
посту
(ни
за
что)
Bring
what
you
got,
I'm
goin'
to
the
top
(ayy)
Неси,
что
у
тебя
есть,
я
иду
на
вершину
(эй)
You
can
bring
what
you
got,
I'm
goin'
to
the
top
(woo)
Можешь
нести,
что
у
тебя
есть,
я
иду
на
вершину
(уу)
Bring
what
you
got
(ayy,
ayy,
ayy)
Неси,
что
у
тебя
есть
(эй,
эй,
эй)
Bring
what
you
got
Неси,
что
у
тебя
есть
I'm
goin'
to
the
top
(ayy,
ayy,
ayyI'm
goin'
to
the
top
(ayy-ayy)
Я
иду
на
вершину
(эй,
эй,
эй),
я
иду
на
вершину
(эй-эй)
You
know
what
time
it
is,
right?
Ты
же
знаешь,
который
час,
верно?
They
don't
want
us
to
make
it,
so
it's
time
to
take
it
Они
не
хотят,
чтобы
мы
добились
своего,
так
что
пришло
время
взять
свое
Ridin'
with
them
killers,
it's
time
to
see
who
be
realer
Катаюсь
с
этими
убийцами,
пришло
время
посмотреть,
кто
настоящие
Unload
it,
empty
the
clip
on
'em,
make
sure
these
people
feel
it
(brr)
Разряжай,
разряжай
обойму
в
них,
убедись,
что
эти
люди
это
почувствуют
(брр)
I'm
shootin'
like
Reggie
Miller,
don't
move
or
I'ma
hit
you
(move)
Я
стреляю,
как
Реджи
Миллер,
не
двигайся,
а
то
я
попаду
в
тебя
(двигайся)
Cop
a
pound,
turn
it
to
you,
I
call
it
the
Lemonilla
Купи
фунт,
преврати
его
в
тебя,
я
называю
это
"Лимонилла"
Scope
on
the
bean,
Прицел
на
фасолине,
No
more
shin-picks,
I
hit
ya
from
distance
(pew-pew-pew)
Больше
никаких
ударов
по
голеням,
я
бью
тебя
с
расстояния
(пиу-пиу-пиу)
Came
out
the
trenches
with
extensions,
God
is
my
witness
(God)
Выбрался
из
окопов
с
удлинителями,
Бог
мне
свидетель
(Бог)
Gotta
get
that
first
shot
off
before
that
bullet
hit
me
(grra)
Должен
сделать
первый
выстрел
до
того,
как
эта
пуля
попадет
в
меня
(грра)
Ain't
gotta
worry
about
lookin'
back
when
my
squad
with
me
(no)
Не
нужно
беспокоиться
о
том,
чтобы
оглядываться
назад,
когда
моя
команда
со
мной
(нет)
Are
you
ready?
(ayy)
Is
you
ready?
(ready)
Ты
готов?
(эй)
Ты
готов?
(готов)
You
say
you
ready?
(ohh)
Whole
squad
ready
(ready)
Ты
говоришь,
ты
готов?
(оу)
Вся
команда
готова
(готова)
Is
you
ready?
(huh?)
Are
you
ready?
(ready)
Ты
готов?
(ха?)
Ты
готов?
(готов)
Is
you
ready?
Whole
squad
ready
Ты
готов?
Вся
команда
готова
We
came
here
to
see
just
what
you
got
(ohh)
Мы
пришли
сюда
посмотреть,
что
у
тебя
есть
(оу)
No,
no,
no,
not
on
my
watch
(no
way)
Нет,
нет,
нет,
не
на
моем
посту
(ни
за
что)
Bring
what
you
got,
I'm
goin'
to
the
top
(ayy)
Неси,
что
у
тебя
есть,
я
иду
на
вершину
(эй)
You
can
bring
what
you
got,
I'm
goin'
to
the
top
(woo)
Можешь
нести,
что
у
тебя
есть,
я
иду
на
вершину
(уу)
Bring
what
you
got
(ayy),
bring
what
you
got
(ayy-ayy)
Неси,
что
у
тебя
есть
(эй),
неси,
что
у
тебя
есть
(эй-эй)
I'm
goin'
to
the
top
(ayy),
I'm
goin'
to
the
top
(ayy-ayy)
Я
иду
на
вершину
(эй),
я
иду
на
вершину
(эй-эй)
Hoppin'
out
the
trunk
(hop
out)
with
the
killers
lookin'
like
Thriller
Выпрыгиваю
из
багажника
(выпрыгиваю)
с
убийцами,
выглядящими
как
Триллер
I'm
ready
for
the
millions,
talk
to
myself
in
the
mirror
Я
готов
к
миллионам,
говорю
с
собой
в
зеркале
Is
you
ready?
(ready?)
Jump
off
in
that
Bentley
with
no
ceilings
Ты
готов?
(готов?)
Прыгай
в
этот
"Бентли"
без
потолка
Is
you
ready?
(is
you?
Ты
готов?
(ты
готов?)
) Sick
off
takin'
losses,
time
for
winnin'
(winnin')
Устал
от
поражений,
время
побеждать
(побеждать)
Can't
hang
with
us,
can't
bang
with
us
(nah)
Не
можешь
тусоваться
с
нами,
не
можешь
связываться
с
нами
(нет)
They
know
we
armed
and
dangerous
Они
знают,
что
мы
вооружены
и
опасны
If
you
think
you
fuckin'
with
my
squad,
better
hang
it
up
(squad)
Если
ты
думаешь,
что
связался
с
моей
командой,
лучше
прекрати
(команда)
We
been
gridin'
hard
(hard),
can't
take
that
from
us
Мы
усердно
работали
(усердно),
не
отнимешь
этого
у
нас
We
been
gridin'
hard
on
the
jump,
can't
take
that
from
us
(nah)
Мы
усердно
работали
на
прыжке,
не
отнимешь
этого
у
нас
(нет)
Are
you
ready?
(ayy)
Is
you
ready?
(ready)
Ты
готов?
(эй)
Ты
готов?
(готов)
You
say
you
ready?
(ohh)
Whole
squad
ready
(ready)
Ты
говоришь,
ты
готов?
(оу)
Вся
команда
готова
(готова)
Is
you
ready?
(huh?)
Are
you
ready?
(ready)
Ты
готов?
(ха?)
Ты
готов?
(готов)
Is
you
ready?
Whole
squad
ready
Ты
готов?
Вся
команда
готова
We
came
here
to
see
just
what
you
got
(ohh)
Мы
пришли
сюда
посмотреть,
что
у
тебя
есть
(оу)
No,
no,
no,
not
on
my
watch
(no
way)
Нет,
нет,
нет,
не
на
моем
посту
(ни
за
что)
Bring
what
you
got,
I'm
goin'
to
the
top
(ayy)
Неси,
что
у
тебя
есть,
я
иду
на
вершину
(эй)
You
can
bring
what
you
got,
I'm
goin'
to
the
top
(woo)
Можешь
нести,
что
у
тебя
есть,
я
иду
на
вершину
(уу)
Bring
what
you
got
(ayy),
bring
what
you
got
(ayy-ayy)
Неси,
что
у
тебя
есть
(эй),
неси,
что
у
тебя
есть
(эй-эй)
I'm
goin'
to
the
top
(ayy),
I'm
goin'
to
the
top
(ayy-ayy)
Я
иду
на
вершину
(эй),
я
иду
на
вершину
(эй-эй)
Are
you
ready?
(ayy)
Is
you
ready?
(ready)
Ты
готов?
(эй)
Ты
готов?
(готов)
You
say
you
ready?
(ohh)
Whole
squad
ready
(ready)
Ты
говоришь,
ты
готов?
(оу)
Вся
команда
готова
(готова)
Is
you
ready?
(huh?)
Are
you
ready?
(ready)
Ты
готов?
(ха?)
Ты
готов?
(готов)
Is
you
ready?
Whole
squad
ready
Ты
готов?
Вся
команда
готова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.