Paroles et traduction Ska-P - Adoctrinad@s
Adoctrinad@s
Indoctrinated
En
el
barrio
In
the
neighborhood
En
las
calles
In
the
streets
En
la
universidad
In
university
O
en
los
bares
Or
in
the
bars
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Si
veneras
al
ladrón
If
you
venerate
the
thief
Si
confías
en
la
ley
If
you
trust
in
the
law
Si
conscientes
la
opresión
If
you
condone
oppression
Y
justificas
al
infame
And
justify
the
infamous
O
no,
no,
no,
no
Or
no,
no,
no,
no
Si
renuncias
a
pensar
If
you
give
up
on
thinking
Por
no
querer
desentonar
For
not
wanting
to
disagree
Justificando
al
agresor
Justifying
the
aggressor
En
el
barrio
In
the
neighborhood
En
las
calles
In
the
streets
O
en
la
universidad
Or
in
university
Te
van
a
adoctrinar
You
will
be
indoctrinated
Adoctrinado
Indoctrinated
Adoctrinada
Indoctrinated
Adoctrinado
Indoctrinated
Lograrán
normalizar
They
will
succeed
in
normalizing
La
dictadura
donde
no
sabes
que
estás
The
dictatorship
where
you
don't
know
you
are
Bonita
cárcel
de
cristal
Beautiful
glass
prison
A
la
que
llaman
democracia
Which
they
call
democracy
Si
te
parece
algo
normal
If
you
find
it
normal
Respirar
putrefacción
To
breathe
putrefaction
Sabes
que
te
adoptaran
You
know
they
will
adopt
you
Entre
la
mierda
Amongst
the
shit
En
el
barrio
In
the
neighborhood
En
las
calles
In
the
streets
O
en
la
universidad
Or
in
university
Te
van
a
adoctrinar
You
will
be
indoctrinated
Nunca
pierdas
el
canal
Never
lose
the
channel
(Te
van
a
adoctrinar)
(You
will
be
indoctrinated)
Nunca
pierdas
el
control
Never
lose
control
(Te
van
a
adoctrinar)
(You
will
be
indoctrinated)
Nunca
pierdas
el
control
Never
lose
control
(Te
van
a
adoctrinar)
(You
will
be
indoctrinated)
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Adoctrinado
Indoctrinated
Adoctrinada
Indoctrinated
Adoctrinado
Indoctrinated
La
dictadura
casi
es
perfecta
The
dictatorship
is
almost
perfect
Es
invisible
It
is
invisible
No
te
das
cuenta,
no
You
don't
realize,
no
Donde
se
ve
esa
la
bota
que
aplastará
Where
do
you
see
that
boot
that
will
crush
Tu
existencia
Your
existence
En
el
barrio
In
the
neighborhood
En
las
calles
In
the
streets
O
en
la
universidad
Or
in
university
Te
van
a
adoctrinar
You
will
be
indoctrinated
Nunca
pierdas
el
canal
Never
lose
the
channel
(Te
van
a
adoctrinar)
(You
will
be
indoctrinated)
Nunca
pierdas
el
control
Never
lose
control
(Te
van
a
adoctrinar)
(You
will
be
indoctrinated)
Nunca
pierdas
el
control
Never
lose
control
(Te
van
a
adoctrinar)
(You
will
be
indoctrinated)
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Que
gran
jugada
maestra
What
a
great
masterstroke
(Te
van
a
adoctrinar)
(You
will
be
indoctrinated)
Crear
vidas
de
mierda
To
create
shitty
lives
(Te
van
a
adoctrinar)
(You
will
be
indoctrinated)
Y
nos
hacen
creér
a
las
masas
And
make
the
masses
believe
(Te
van
a
adoctrinar)
(You
will
be
indoctrinated)
Que
la
culpa
es
nuestra
That
it's
our
own
fault
(Te
van
a
adoctrinar)
(You
will
be
indoctrinated)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Ganan Ojea, Luis Miguel Garcia Planello, Alberto Javier Amado Huete, Jose Miguel Redin Redin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.