Paroles et traduction Ska-P - Canto a la Rebelión
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canto a la Rebelión
Песнь Восстания
Órale,
órale,
órale
Давай,
давай,
давай
Estos
pinches
pendejos
Эти
чертовы
придурки
La
arrogancia
que
otorga
el
poder
Высокомерие,
которое
даёт
власть
Os
la
vais
a
comer
Вам
же
боком
и
выйдет
Mirales,
mirales,
mirales
Посмотри
на
них,
посмотри,
посмотри
Se
ríen
del
pueblo
Они
смеются
над
народом
Usan
la
represión
como
solución
Используют
репрессии
как
решение
Nos
quieren
callar
Они
хотят
заставить
нас
замолчать
Nos
quieren
dormir
Они
хотят
нас
усыпить
Nos
quieren
sumisos
Они
хотят
видеть
нас
покорными
Para
mantener
tu
resignación
bajo
su
control
Чтобы
держать
твоё
смирение
под
своим
контролем
Democracia
pestilente
Гнилая
демократия
Estafa
electoral
Избирательное
мошенничество
Títeres
que
vienen
y
van
Марионетки,
которые
приходят
и
уходят
En
un
circo
caótico,
dramático,
patético
В
хаотичном,
драматичном,
жалком
цирке
Alabanzas
al
dinero,
competitividad
Хвала
деньгам,
конкуренция
Mercados
listos
a
especular
Рынки
готовы
спекулировать
Libre
comercio
sin
barreras
Свободная
торговля
без
барьеров
Órale,
órale
Давай,
давай
Nos
golpean,
nos
roban
y
encierran
en
nombre
de
su
libertad
Они
бьют
нас,
грабят
и
сажают
в
тюрьмы
во
имя
своей
свободы
Es
la
ira
del
pueblo
lo
que
encontrarán
Гнев
народа
— вот
что
их
ждёт
Nos
engañan
y
mienten,
se
aferran
a
la
impunidad
Они
обманывают
и
лгут
нам,
цепляются
за
безнаказанность
No
nos
van
a
parar,
no
nos
van
a
parar
Нас
не
остановить,
нас
не
остановить
Canto
a
la
rebelión
Песнь
восстания
Canto
al
luchador,
canto
al
soñador,
al
utópico
Песнь
борцу,
песнь
мечтателю,
утописту
Yo
canto
a
la
rebelión
Я
пою
песнь
восстания
Canto
al
despertar
de
los
buenos
de
un
mundo
lunático
Песнь
пробуждению
хороших
людей
в
безумном
мире
Gobiernos
sometidos
Правительства,
подчинённые
Al
especulador
Спекулянтам
Juegan
a
politiquear
Играют
в
политику
En
un
circo
caótico,
dramático,
patético
В
хаотичном,
драматичном,
жалком
цирке
Jornalero,
campesino,
estudiante,
soñador
Батрак,
крестьянин,
студент,
мечтатель
Proletarios,
alzen
la
voz
Пролетарии,
поднимите
свой
голос!
Todos
en
firme
pie
de
guerra
Все
на
боевом
посту!
Órale,
órale
Давай,
давай
Nos
golpean,
nos
roban
y
encierran
en
nombre
de
su
libertad
Они
бьют
нас,
грабят
и
сажают
в
тюрьмы
во
имя
своей
свободы
Es
la
ira
del
pueblo
lo
que
encontrarán
Гнев
народа
— вот
что
их
ждёт
Nos
engañan
y
mienten,
se
aferran
a
la
impunidad
Они
обманывают
и
лгут
нам,
цепляются
за
безнаказанность
No
nos
van
a
parar,
no
nos
van
a
parar
Нас
не
остановить,
нас
не
остановить
Canto
a
la
rebelión
Песнь
восстания
Canto
al
luchador,
canto
al
soñador,
al
utópico
Песнь
борцу,
песнь
мечтателю,
утописту
Yo
canto
a
la
rebelión
Я
пою
песнь
восстания
Canto
al
despertar
de
los
buenos
de
un
mundo
lunático
Песнь
пробуждению
хороших
людей
в
безумном
мире
Canto
a
la
rebelión
Песнь
восстания
Canto
al
luchador,
canto
al
soñador,
al
utópico
Песнь
борцу,
песнь
мечтателю,
утописту
Órale,
órale,
órale
Давай,
давай,
давай
Estos
pinches
pendejos
Эти
чертовы
придурки
La
arrogancia
que
otorga
el
poder
Высокомерие,
которое
даёт
власть
Os
la
vais
a
comer
Вам
же
боком
и
выйдет
Mirales,
mirales,
mirales
Посмотри
на
них,
посмотри,
посмотри
Se
ríen
del
pueblo
Они
смеются
над
народом
Usan
la
represión
como
solución
Используют
репрессии
как
решение
Nos
quieren
callar
Они
хотят
заставить
нас
замолчать
Nos
quieren
dormir
Они
хотят
нас
усыпить
Nos
quieren
sumisos
Они
хотят
видеть
нас
покорными
Para
mantener
tu
resignación
bajo
su
control
Чтобы
держать
твоё
смирение
под
своим
контролем
Machácale
wey
Давай,
приятель!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Antonio Lopez Pancorbo, Roberto Ganan Ojea, Jose Miguel Redin Redin, Juio Cesar Sanchez Suarez, Luis Miguel Garcia Planello, Alberto Amado Huete
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.