Ska-P - Como Me Pongo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ska-P - Como Me Pongo




Como Me Pongo
Как я отрываюсь
¡Cómo me pongo!
Как я отрываюсь!
Sin que nadie se entere
Чтобы никто не узнал,
¡Cómo me pongo!
Как я отрываюсь!
Sin que salga en la tele
Чтобы по телику не показали.
¡Cómo me pongo!
Как я отрываюсь!
Siempre dando la brasa
Всегда мозги компостирую,
¡Cómo me pongo!
Как я отрываюсь!
Hipocresía en casa
Лицемерие дома.
¡Eh!
Эй!
¡Mírale!
Глянь на него!
Este personajillo
Этот персонажик
Organiza movidas contra la drogadicción.
Организует движухи против наркомании.
¡Mírale!
Глянь на него!
¡Un yonki reprimido!
Подавляющий свою зависимость торчок!
El que te dice que digas que no
Тот, кто говорит тебе сказать "нет".
¡Cómo me pongo!
Как я отрываюсь!
Sin que nadie se entere
Чтобы никто не узнал,
¡Cómo me pongo!
Как я отрываюсь!
Sin que salga en la tele
Чтобы по телику не показали.
¡Cómo me pongo!
Как я отрываюсь!
Siempre dando la brasa
Всегда мозги компостирую,
¡Cómo me pongo!
Как я отрываюсь!
Hipocresía en casa
Лицемерие дома.
¡Ven!
Давай!
¡Únete!
Присоединяйся!
Contra la hipocresía
Против лицемерия
De los malditos eslogan que salen en televisión
Проклятых слоганов, что льются с экранов.
¡Di que no!
Скажи "нет"!
El problema de la droga
Проблема наркотиков
Son las rentas de su prohibición
В прибыли от их запрета.
¡Cómo me pongo!
Как я отрываюсь!
Sin que nadie se entere
Чтобы никто не узнал,
¡Cómo me pongo!
Как я отрываюсь!
Sin que salga en la tele
Чтобы по телику не показали.
¡Cómo me pongo!
Как я отрываюсь!
Siempre dando la brasa
Всегда мозги компостирую,
¡Cómo me pongo!
Как я отрываюсь!
Hipocresía en casa
Лицемерие дома.
Ah... iao
Ах... ухожу.
A no me engañarás
Меня ты не обманешь.
Ah... iao
Ах... ухожу.
Te siento mentir
Чувствую твою ложь.
Ah... iao
Ах... ухожу.
Tu mandíbula es un volcán
Твоя челюсть вулкан.
Ah... iao
Ах... ухожу.
Políticos, artistas, ingenieros de sonido, militares, periodistas
Политики, артисты, звукорежиссеры, военные, журналисты,
¡Hasta el clero esta metido!
Даже духовенство в деле!
Saquemos algo en claro de esta mierda de canción
Давай хоть что-то проясним в этой дерьмовой песне.
¡No a la prohibición!
Нет запретам!





Writer(s): Roberto Ganan Ojea, Jose Lopez Pancorbo, Alberto Amado Huete, Juio Sanchez Suarez, Jose Redin Redin, Ricardo Delgado De La Obra, Luis Garcia Planello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.