Paroles et traduction Ska-P - El Vals del Obrero (Live In Woodstock Festival)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Vals del Obrero (Live In Woodstock Festival)
The Worker's Waltz (Live at Woodstock Festival)
Orgulloso
de
estar
entre
el
proletariado
I'm
proud
to
be
among
the
working
class
Es
difícil
llegar
a
fin
de
mes
Making
ends
meet
is
rough
Y
tener
que
sudar
y
sudar
We
sweat
and
sweat
"Pa"
ganar
nuestro
pan.
To
earn
our
daily
bread.
Éste
es
mi
sitio,
ésta
es
mi
gente
This
is
my
place,
these
are
my
people
Somos
obreros,
la
clase
preferente
We're
workers,
the
elite
Por
eso,
hermano
proletario,
con
orgullo
So,
my
proletarian
brother,
with
pride
Yo
te
canto
esta
canción,
somos
la
revolución.
I
sing
you
this
song,
we
are
the
revolution.
¡SI
SEÑOR!,
la
revolución
Yes,
sir!,
the
revolution
¡SI
SEÑOR!,
¡SI
SEÑOR!,
somos
la
revolución
Yes,
sir!,
yes
sir!,
we
are
the
revolution
Tu
enemigo
es
el
patrón
Your
enemy
is
the
boss
¡SI
SEÑOR!,
¡SI
SEÑOR!,
somos
la
revolución
Yes
sir!,
yes
sir!,
we
are
the
revolution
Viva
la
revolución.
Long
live
the
revolution.
"Estyhasta"
los
cojones
de
aguantar
a
sanguijuelas
I'm
sick
and
tired
of
putting
up
with
leeches
Los
que
me
roban
mi
dignidad.
Who
steal
my
dignity.
Mi
vida
se
consume
soportando
esta
rutina
My
life
is
consumed
by
this
routine
Que
me
ahoga
cada
día
más.
That
suffocates
me
more
and
more
each
day.
Feliz
el
empresario,
más
callos
en
mis
manos
Happy
for
the
businessman,
more
calluses
on
my
hands
Mis
riñones
van
a
reventar.
My
kidneys
are
about
to
burst.
No
tengo
un
puto
duro,
pero
sigo
cotizando
I
don't
have
a
penny,
but
I
keep
paying
A
tu
estado
del
bienestar.
To
your
welfare
state.
¡RESISTENCIA!
Resistance!
Éste
es
mi
sitio...
This
is
my
place...
En
esta
democracia
hay
mucho
listo
que
se
lucra
In
this
democracy,
there
are
plenty
of
hustlers
who
make
a
profit
Exprimiendo
a
nuestra
clase
social.
Exploiting
our
working
class.
Les
importa
cuatro
huevos
si
tienes
catorce
hijos
They
don't
give
a
damn
if
you
have
fourteen
kids
Y
la
abuela
no
se
puede
operar.
And
your
grandmother
can't
get
an
operation.
Somos
los
obreros,
la
base
de
este
juego
We
are
the
workers,
the
foundation
of
this
game
En
el
que
siempre
pierde
el
mismo
"pringao"
Where
the
same
sucker
always
loses
Un
juego
bien
pensado,
en
el
que
nos
tienen
callados
A
well-thought-out
game
where
they
keep
us
quiet
Y
te
joden
si
no
quieres
jugar.
And
screw
you
if
you
don't
want
to
play.
¡RESISTENCIA!
Resistance!
¡DES-O-BE-DIEN-CIA!
Disobedience!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amado Huete Alberto Javier, Delgado De La Obra Ricardo, Ganan Ojea Roberto, Lopez Pancorbo Jose Antonio, Redin Redin Jose Miguel, Sanchez Suarez Julio Cesar, Navio Alcazar Francisco Javier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.