Ska-P - El Vals del Obrero (Live In Woodstock Festival) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ska-P - El Vals del Obrero (Live In Woodstock Festival)




Orgulloso de estar entre el proletariado
Горжусь тем, что среди пролетариата
Es difícil llegar a fin de mes
Трудно свести концы с концами
Y tener que sudar y sudar
И нужно потеть и потеть.
"Pa" ganar nuestro pan.
"Па" зарабатывает наш хлеб.
Éste es mi sitio, ésta es mi gente
Это мое место, это мои люди.
Somos obreros, la clase preferente
Мы рабочие, привилегированный класс
Por eso, hermano proletario, con orgullo
Вот почему, брат пролетарий, с гордостью
Yo te canto esta canción, somos la revolución.
Я пою тебе эту песню, мы-революция.
¡SI SEÑOR!, la revolución
Да, сэр, революция.
¡SI SEÑOR!, ¡SI SEÑOR!, somos la revolución
Да, сэр, Да, сэр, мы революция.
Tu enemigo es el patrón
Ваш враг-покровитель
¡SI SEÑOR!, ¡SI SEÑOR!, somos la revolución
Да, сэр, Да, сэр, мы революция.
Viva la revolución.
Да здравствует революция.
"Estyhasta" los cojones de aguantar a sanguijuelas
"Estyhasta" яйца терпеть пиявки
Los que me roban mi dignidad.
Те, кто крадет мое достоинство.
Mi vida se consume soportando esta rutina
Моя жизнь потребляется, терпя эту рутину,
Que me ahoga cada día más.
Что душит меня с каждым днем все сильнее.
Feliz el empresario, más callos en mis manos
Счастливый предприниматель, больше мозолей на моих руках
Mis riñones van a reventar.
Мои почки лопнут.
No tengo un puto duro, pero sigo cotizando
У меня нет жесткого траха, но я продолжаю цитировать
A tu estado del bienestar.
К твоему благосостоянию.
¡RESISTENCIA!
Сопротивление!
Éste es mi sitio...
Это мое место...
En esta democracia hay mucho listo que se lucra
В этой демократии есть много умных, которые приносят прибыль
Exprimiendo a nuestra clase social.
Сжимая наш социальный класс.
Les importa cuatro huevos si tienes catorce hijos
Они заботятся о четырех яйцах, если у вас есть четырнадцать детей
Y la abuela no se puede operar.
А бабушке нельзя оперировать.
Somos los obreros, la base de este juego
Мы рабочие, основа этой игры
En el que siempre pierde el mismo "pringao"
В котором он всегда теряет один и тот же "pringao"
Un juego bien pensado, en el que nos tienen callados
Хорошо продуманная игра, в которой мы молчим
Y te joden si no quieres jugar.
И они трахают вас, если вы не хотите играть.
¡RESISTENCIA!
Сопротивление!
¡DES-O-BE-DIEN-CIA!
ДЕ-О-БЕ-ДИЕН-ЦРУ!





Writer(s): Amado Huete Alberto Javier, Delgado De La Obra Ricardo, Ganan Ojea Roberto, Lopez Pancorbo Jose Antonio, Redin Redin Jose Miguel, Sanchez Suarez Julio Cesar, Navio Alcazar Francisco Javier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.