Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estimado John
Дорогая Джон
Fácil
es
imaginar
Легко
представить
Estimado
John
Дорогая
Джон
Cuando
hay
voluntad
Когда
есть
воля
Cuando
hay
corazón
Когда
есть
сердце
Pero
la
realidad
Но
реальность
nubla
tu
canción
омрачает
твою
песню
Nadie
te
podrá
impedir
poder
soñar
Никто
не
сможет
помешать
тебе
мечтать
Ni
te
arrebatarán
poder
crear
И
не
отнимут
у
тебя
возможность
творить
¿Dónde
está
prohibido
imaginar?
Где
запрещено
воображать?
Lejos
de
crecer
como
humanidad
Вдали
от
роста
как
человечество
veo
agonizar
tu
dignidad
Вижу
твое
достоинство
в
агонии
¿Dónde
está
prohibido
imaginar?
Где
запрещено
воображать?
Uoh
oh
oh
Estimado
John
О-о-о,
Дорогая
Джон
nunca
se
murió
la
imaginación
Воображение
никогда
не
умирало
Uoh
oh
oh
Estimado
John
О-о-о,
Дорогая
Джон
yo
quiero
imaginar
Я
хочу
воображать
Veo
la
brutalidad
de
la
decepción
Вижу
жестокость
разочарования
Veo
soledad,
veo
crispación
Вижу
одиночество,
вижу
раздражение
¿Dónde
está
prohibido
imaginar?
Где
запрещено
воображать?
Veo
obedecer
sin
cuestionar
Вижу
покорность
без
вопросов
Veo
indiferencia
y
conformidad
Вижу
безразличие
и
примирение
¿Dónde
está
prohibido
imaginar?
Где
запрещено
воображать?
Uoh
oh
oh
Estimado
John
О-о-о,
Дорогая
Джон
nunca
se
murió
la
imaginación
Воображение
никогда
не
умирало
Uoh
oh
oh
Estimado
John
О-о-о,
Дорогая
Джон
Fronteras,
verjas,
muros
o
murallas
Границы,
ограды,
стены
или
барьеры
el
odio
llama
a
la
segregación
Ненависть
зовёт
к
разделению
El
mundo
es
dirigido
por
canallas
Мир
управляется
подлецами
el
miedo
es
su
mejor
conspiración
Страх
— их
лучшая
интрига
Solo
quiero
contestarte
Лишь
хочу
ответить
тебе
Estimado
John
Дорогая
Джон
que
jamás
murió
la
imaginación
Что
воображение
никогда
не
умирало
Me
niego
a
dejar
de
imaginar
Я
отказываюсь
переставать
воображать
Que
la
empatía
es
la
solución
Что
эмпатия
— решение
no
somos
pocos,
somos
legión
Нас
не
мало,
нас
легион
¿Donde
está
prohibido
imaginar?
Где
запрещено
воображать?
Uhh
oh
oh
Estimado
John
О-о-о,
Дорогая
Джон
Nunca
se
murió
la
imaginación
Воображение
никогда
не
умирало
Uoh
oh
oh
Estimado
John
О-о-о,
Дорогая
Джон
Yo
quiero
imaginar
Я
хочу
воображать
Sí,
el
mundo
rebosa
de
imaginación
Да,
мир
переполнен
воображением
El
miedo
a
volar
te
lleva
a
la
sumisión
Страх
летать
ведёт
тебя
к
покорности
¿Por
qué
renunciar
cuando
tenemos
razón?
Зачем
сдаваться,
когда
мы
правы?
Se
llama
utopía
la
solución
Решение
зовётся
утопией
Sí,
el
mundo
rebosa
de
imaginación
Да,
мир
переполнен
воображением
El
miedo
a
volar
te
lleva
a
la
sumisión
Страх
летать
ведёт
тебя
к
покорности
¿Por
qué
renunciar
cuando
tenemos
razón?
Зачем
сдаваться,
когда
мы
правы?
Se
llama
utopía
la
solución
Решение
зовётся
утопией
Pon
imaginación
Включай
воображение
Pon
imaginación
Включай
воображение
Pon
imaginación
Включай
воображение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Ganan Ojea, Alberto Javier Amado Huete, Jose Miguel Redin Redin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.