Paroles et traduction Ska-P - La Mosca Cojonera
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mosca Cojonera
Назойливая муха
¿Quién
es
ese
que
siempre
de
blanco
va?
Кто
этот,
что
всегда
в
белом
ходит?
Imponiendo
las
normas
de
su
moral
Нравоучения
свои
навязывает?
Bendiciendo
a
las
masas
que
le
persiguen
Благословляет
массы,
что
за
ним
идут,
Y
de
nombre
le
llaman
su
santidad
И
называют
его
святейшеством?
¡Que
no,
que
no
canta
en
un
grupo
de
rock!
Нет,
нет,
он
не
поёт
в
рок-группе!
No
hace
cine
ni
televisión
Не
снимается
в
кино
и
на
телевидении.
Es
el
lider
de
una
religión
Он
лидер
религии.
¡Ay,
la
madre
de
Dios!
Ах,
Боже
мой!
Ay
que
ver
con
el
viejo
cuánto
poder
Надо
ж,
сколько
у
старика
власти,
Vaya
labia
que
tiene
pa
convencer
Какой
у
него
дар
убеждения,
Hacen
cola
los
ricos
y
los
famosos
Богачи
и
знаменитости
в
очередь
стоят,
Pa'
a
comprar
su
parcela
en
el
nuevo
Edén
Чтобы
купить
себе
местечко
в
новом
Эдеме.
¡Que
no,
que
no
es
ningún
as
del
balón!
Нет,
нет,
он
не
футбольная
звезда!
No
ha
ganado
en
Eurovisión
Не
побеждал
на
Евровидении.
Es
el
lider
de
una
religión
Он
лидер
религии.
¡Ay,
la
madre
de
Dios!
Ах,
Боже
мой!
¡Cuánto
talento,
embaucamiento!
Сколько
таланта,
обмана!
¡Y
este
es
el
baile,
el
baile
del
papanatas!
(Yeah,
ayyy)
И
это
танец,
танец
простофили!
(Да,
ахх)
Es
un
personaje
de
ficción
(¡Es
la
mosca
cojonera!)
Это
вымышленный
персонаж
(Это
назойливая
муха!)
Profesional
embaucador
(¡Es
la
mosca
cojonera!)
Профессиональный
обманщик
(Это
назойливая
муха!)
Es
un
personaje
de
ficción
(¡Es
la
mosca
cojonera!)
Это
вымышленный
персонаж
(Это
назойливая
муха!)
Profisional
envaucador
Профессиональный
обманщик
¡Cojonera,
cojonera!
(¡Oh,
ah,
iah,
ioh!)
Назойливая,
назойливая!
(Ох,
ах,
иах,
иох!)
¡Cojonera,
cojonera!
(¡Su
rastatato!)
Назойливая,
назойливая!
(Свое
рататата!)
¡Cojonera,
cojonera!
(¡Oh,
ah,
iah,
ioh!)
Назойливая,
назойливая!
(Ох,
ах,
иах,
иох!)
¡Cojonera,
cojonera!
(¡Su
rastatato!)
Назойливая,
назойливая!
(Свое
рататата!)
Me
han
contao
que
tiene
su
propio
estao
Мне
рассказывали,
что
у
него
свое
государство,
El
más
rico
del
mundo,
¡qué
desgraciao!
Самое
богатое
в
мире,
вот
горемыка!
Hay
que
ver
lo
que
renta
vuestra
doctrina
Надо
же,
как
прибыльна
ваша
доктрина,
En
el
nombre
de
Cristo
os
habéis
forrao
Во
имя
Христа
вы
набили
карманы.
¡Que
no,
cuántos
muertos
en
nombre
de
Dios!
Нет,
сколько
смертей
во
имя
Бога!
¡Qué
recuerdos
de
la
inquisición!
Какие
воспоминания
об
инквизиции!
Siempre
al
lado
de
algún
dictador
Всегда
рядом
с
каким-нибудь
диктатором.
¡Ay,
la
madre
de
Dios!
Ах,
Боже
мой!
¡Cuánto
talento,
embaucamiento!
Сколько
таланта,
обмана!
¡Y
esto
es
un
son
para
todos
los
santos
y
las
santas
del
Vaticano!
(Hii,
yeah)
И
это
песня
для
всех
святых
и
святош
Ватикана!
(Хии,
да)
Es
un
personaje
de
ficción
(¡Es
la
mosca
cojonera!)
Это
вымышленный
персонаж
(Это
назойливая
муха!)
Profesional
embaucador
(¡Es
la
mosca
cojonera!)
Профессиональный
обманщик
(Это
назойливая
муха!)
Es
un
personaje
de
ficción
(¡Es
la
mosca
cojonera!)
Это
вымышленный
персонаж
(Это
назойливая
муха!)
Profisional
envaucador
Профессиональный
обманщик
¡Cojonera,
cojonera!
(¡Oh,
ah,
iah,
ioh!)
Назойливая,
назойливая!
(Ох,
ах,
иах,
иох!)
¡Cojonera,
cojonera!
(¡Su
rastatato!)
Назойливая,
назойливая!
(Свое
рататата!)
¡Cojonera,
cojonera!
(¡Oh,
ah,
iah,
ioh!)
Назойливая,
назойливая!
(Ох,
ах,
иах,
иох!)
¡Cojonera,
cojonera!
(¡Su
rastatato!)
Назойливая,
назойливая!
(Свое
рататата!)
Fuera
de
aquí,
fuera
de
mí
(Maldita
mosca
cojonera)
Прочь
отсюда,
прочь
от
меня
(Проклятая
назойливая
муха)
Fuera
de
aquí,
fuera
de
mí
(Maldita
mosca
cojonera)
Прочь
отсюда,
прочь
от
меня
(Проклятая
назойливая
муха)
Fuera
de
aquí,
fuera
de
mí
(Maldita
mosca,
fuera)
Прочь
отсюда,
прочь
от
меня
(Проклятая
муха,
прочь)
Lo
que
tienes
que
pensar
pa'
librarte
de
currar
Чего
только
не
придумаешь,
чтобы
не
работать.
No
me
creo
de
esta
mierda
de
ensalada
clerical
Не
верю
я
в
эту
церковную
чушь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Antonio Lopez Pancorbo, Roberto Ganan Ojea, Ricardo Delgado De La Obra, Jose Miguel Redin Redin, Luis Miguel Garcia Planello, Alberto Amado Huete, Juio Sanchez Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.