Ska-P - Las Flores - traduction des paroles en russe

Las Flores - Ska-Ptraduction en russe




Las Flores
Mira niña, son más de las 3:00
Смотри, девочка, уже после 3:00.
Han llamado y muy bien quién es
Они позвонили, и я прекрасно знаю, кто это.
Son demonios, vienen a por
Они демоны, они идут за мной
Ponte a salvo, vendrán a por ti
Берегите себя, они придут за вами
Más disparos al amanecer
Еще кадры на рассвете
Asesinos que matan al no convencer
Убийцы, которые убивают, не убеждая
Porque no saben ver
Потому что они не знают, как видеть
Los mataron por no renunciar
Их убили за то, что они не ушли в отставку
A su lucha por la libertad
К его борьбе за свободу
Y en cunetas sus sueños dejaron volar
И в канавах они позволяют своим мечтам летать
Muchos miles cayeron después
Многие тысячи упали впоследствии
Con su sangre quisieron borrar
Своей кровью они хотели стереть
Sin saber que una idea no puedes matar
Не зная, что идею невозможно убить
En los años de la represión
В годы репрессий
El silencio, los llantos y la humillación
Тишина, плач и унижение
Como una maldición
как проклятие
No intentaron jamás comprender
Они никогда не пытались понять
Solo hablaron las armas para enmudecer
Только оружие говорило с тишиной
Porque no saben ver
Потому что они не знают, как видеть
Su intención siempre fue exterminar
Его намерением всегда было истребление
A todo aquel que pudiera pensar
Всем, кто мог подумать
Que en los genes del hombre está libertad
Эта свобода заложена в генах человека
Y obligados a nunca olvidar
И вынужден никогда не забывать
Para que vivan en la eternidad
Чтобы они жили в вечности
Gritaremos sus nombres a la adversidad
Мы будем кричать их имена невзгодам
En las cunetas
в сточных канавах
Brotan las flores
цветы растут
De las semillas de un mundo mejor
Из семян лучшего мира
En las cunetas
в сточных канавах
Mueren las letras
буквы умирают
En las cunetas persiste el dolor
В желобах боль сохраняется
Y ahora voy a contar el después
И теперь я собираюсь рассказать после
Nos mintieron con muy mala fe
Они лгали нам очень недобросовестно
Ya llegaba por fin la supertransición
Суперпереход наконец-то настал
Bajo supervisión
Под наблюдением
Los bancos, los jueces, los torturadores
Банки, судьи, мучители
Y los militares
и военные
La iglesia también se apuntó
Церковь тоже подписалась.
Por la gracia de Dios
Божиею милостью
Nos calzaron con su calzador
Они втянули нас в
Como jefe de estado al Borbón
Как глава государства Бурбонов
Y el bichito franquista también se coló
И ошибка Франко тоже пробралась
Y ahora abunda en cada institución
И теперь его полно в каждом заведении
En la prensa o en televisión
В прессе или на телевидении
Blanqueando al fascismo que nunca murió
Обеление фашизма, который никогда не умирал
En las cunetas
в сточных канавах
Brotan las flores
цветы растут
De las semillas de un mundo mejor
Из семян лучшего мира
En las cunetas
в сточных канавах
Mueren las letras
буквы умирают
En las cunetas persiste el dolor
В желобах боль сохраняется
Sigue viva la bestia
Зверь все еще жив
Sigue viva la bestia
Зверь все еще жив
Sigue viva la bestia
Зверь все еще жив
Sigue viva la bestia
Зверь все еще жив
Sigue viva la bestia
Зверь все еще жив
Sigue viva la bestia
Зверь все еще жив
Sigue viva la bestia
Зверь все еще жив
Sigue viva la bestia
Зверь все еще жив
Sigue viva la bestia aquí
Зверь здесь еще жив
Sigue viva la bestia aquí
Зверь здесь еще жив
Sigue viva la bestia
Зверь все еще жив
Aquí
Здесь
Sigue viva la bestia aquí
Зверь здесь еще жив
Sigue viva la bestia aquí
Зверь здесь еще жив
Sigue viva la bestia
Зверь все еще жив
Aquí
Здесь
En las cunetas
в сточных канавах
Brotan las flores
цветы растут
De las semillas de un mundo mejor
Из семян лучшего мира
En las cunetas
в сточных канавах
Mueren las letras
буквы умирают
En las cunetas persiste el dolor
В желобах боль сохраняется
En las cunetas murió la cordura
Здравомыслие умерло в сточных канавах
Con balas de odio de la sinrazón
Ненавистными пулями неразумия
En nuestra mente, en nuestros corazones
В наших умах, в наших сердцах
Crecen las flores de un mundo mejor
Цветы лучшего мира растут
En nuestra mente, en nuestros corazones
В наших умах, в наших сердцах
Crecen las flores de un mundo mejor
Цветы лучшего мира растут





Writer(s): Roberto Ganan Ojea, Alberto Javier Amado Huete, Jose Miguel Redin Redin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.