Paroles et traduction Ska-P - Planeta Eskoria
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Planeta Eskoria
Planeta Eskoria
Ven,
vas
a
conocer
Come
with
me,
and
I'll
show
you
A
esta
tierna
humanidad
This
pitiful
humanity
Es
un
juego
cruel
It
is
a
cruel
game
De
un
sistema
trivial
Of
a
trivial
system
El
horror,
el
placer
The
horror,
the
pleasure
La
miseria,
el
poder
The
misery,
the
power
El
rencor,
el
amor
The
resentment,
the
love
Mira
a
tu
alrededor
Look
around
you
Pueblos
enteros
condenados
al
hambre
Entire
peoples
condemned
to
starvation
Niños
obligados
a
la
prostitución
Children
forced
into
prostitution
Las
guerras
continúan
devorando
inocentes
Wars
continue
to
devour
the
innocent
Tendrás
que
convivir
con
la
desesperación
You
will
have
to
coexist
with
desperation
Ven,
vas
a
conocer
Come
with
me,
and
you'll
see
Nuestra
civilización
Our
civilization
La
presunción
de
igualdad
The
presumption
of
equality
Con
aires
de
libertad
With
an
air
of
freedom
Qué
hipocresía
moral
What
moral
hypocrisy
Producto
del
bienestar
Product
of
well-being
Qué
bonito
es
vivir
How
wonderful
it
is
to
live
Si
has
nacido
aquí
If
you
were
born
here
Fábricas
de
armas
que
abastecen
su
muerte
Weapons
factories
that
supply
their
own
deaths
La
droga,
el
gran
negocio,
estando
en
la
prohibición
Drugs,
the
big
business,
while
being
forbidden
Parteras
que
se
hunden
en
puertas
de
Occidente
Midwives
drowning
in
the
doorways
of
the
West
El
sufrimiento
humano
les
importa
un
cojón
They
don't
give
a
damn
about
human
suffering
Estás
en
el
Planeta
Eskoria
You're
on
Planet
Eskoria
¡Bienvenido
al
Planeta
Eskoria!
Welcome
to
Planet
Eskoria!
¡Ay,
ay,
ay,
ay!
(Genocidio)
Oh,
oh,
oh,
oh!
(Genocide)
¡Ay,
ay,
ay,
ay!
(Genocidio)
Oh,
oh,
oh,
oh!
(Genocide)
¡Ay,
ay,
ay,
ay!
(Genocidio)
Oh,
oh,
oh,
oh!
(Genocide)
¡Ay,
ay,
ay,
ay!
(Genocidio)
Oh,
oh,
oh,
oh!
(Genocide)
Qué
suerte
hay
que
tener
al
nacer
How
lucky
you
must
be
to
be
born
Qué
suerte
hay
que
tener
al
nacer
How
lucky
you
must
be
to
be
born
Qué
suerte
hay
que
tener
al
nacer
How
lucky
you
must
be
to
be
born
¡Qué
suerte
hay
que
tener
al
nacer!
How
lucky
you
must
be
to
be
born!
Ya
ha
llegado
el
día
de
volar
las
fronteras
The
day
has
come
to
blow
up
the
borders
¿A
qué
estáis
esperando
para
la
insurrección?
What
are
you
waiting
for
to
start
the
insurrection?
La
sangre
de
tus
hijos
llena
nuestra
nevera
The
blood
of
your
children
fills
our
fridge
¿Quién
es
el
culpable
de
tu
exterminación?
Who
is
the
guilty
party
in
your
extermination?
Estás
en
el
Planeta
Eskoria
You're
on
Planet
Eskoria
¡Bienvenido
al
Planeta
Eskoria!
Welcome
to
Planet
Eskoria!
¡Ay,
ay,
ay,
ay!
(Genocidio)
Oh,
oh,
oh,
oh!
(Genocide)
¡Ay,
ay,
ay,
ay!
(Genocidio)
Oh,
oh,
oh,
oh!
(Genocide)
¡Ay,
ay,
ay,
ay!
(Genocidio)
Oh,
oh,
oh,
oh!
(Genocide)
¡Ay,
ay,
ay,
ay!
(Genocidio)
Oh,
oh,
oh,
oh!
(Genocide)
¡Ay,
ay,
ay,
ay!
(Genocidio)
Oh,
oh,
oh,
oh!
(Genocide)
¡Ay,
ay,
ay,
ay!
(Genocidio)
Oh,
oh,
oh,
oh!
(Genocide)
¡Ay,
ay,
ay,
ay!
(Genocidio)
Oh,
oh,
oh,
oh!
(Genocide)
¡Ay,
ay,
ay,
ay!
(Genocidio)
Oh,
oh,
oh,
oh!
(Genocide)
Acaba
con
la
especulación
(¡Ay,
ay,
ay,
ay!)
End
speculation
(Oh,
oh,
oh,
oh!)
¡Dispara
contra
la
humillación
(¡Ay,
ay,
ay,
ay,
genocidio!)
Shoot
against
humiliation
(Oh,
oh,
oh,
oh,
genocide!)
Acaba
con
la
especulación
(¡Ay,
ay,
ay,
ay!)
End
speculation
(Oh,
oh,
oh,
oh!)
¡Dispara
contra
la
humillación
(¡Ay,
ay,
ay,
ay,
genocidio!)
Shoot
against
humiliation
(Oh,
oh,
oh,
oh,
genocide!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Antonio Lopez Pancorbo, Roberto Ganan Ojea, Ricardo Delgado De La Obra, Jose Miguel Redin Redin, Luis Miguel Garcia Planello, Alberto Amado Huete, Juio Sanchez Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.