Paroles et traduction Ska-P - Romero el Madero (Live In Woodstock Festival)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romero el Madero (Live In Woodstock Festival)
Ромеро, полицейский (Live In Woodstock Festival)
Con
cara
de
perro
y
vestido
de
azul
С
собачьей
мордой
и
в
синем
мундире,
Con
su
camisita
y
su
canes
В
рубашке
своей,
с
дубинкой
в
руке,
Se
siente
orgulloso
de
colaborar
Он
горд
сотрудничать,
милая,
Con
ésta
sociedad.
С
этим
обществом,
поверь
мне.
Desde
pequeño
empezó
a
alucinar
С
детства
мечтал,
грезил,
Soñaba
con
ser
como
Starky
o
Hutch
Быть
как
Старски
и
Хатч,
как
в
кино.
Los
polis
de
peli
le
hacían
flipar
Копы
в
фильмах
его
вдохновляли,
Una
barbaridad.
Просто
невероятно,
да,
знаю.
Romero
el
madero
ha
quedado
en
el
bar
Ромеро,
полицейский,
в
баре
сидит,
Con
toda
la
pasma
de
la
ciudad
Со
всей
городской
полицией,
дорогая,
Bebiendo
y
fumando
no
paran
de
hablar
Пьют
и
курят,
не
умолкают,
De
su
virilidad.
Хвалятся
своей
мужественностью,
представляешь?
Hablan
de
orden,
justicia
y
ley
Говорят
о
порядке,
справедливости,
законе,
De
negros,
de
jonkies,
de
putas,
de
gays
О
неграх,
наркоманах,
шлюхах
и
геях,
De
cómo
maltratan
a
la
sociedad
О
том,
как
они
наказывают
общество,
Robando
libertad.
Крадя
свободу,
как
будто
так
надо.
A
Romero
el
madero
le
hace
ilusi
Ромеро,
полицейский,
предвкушает,
Mañana
le
toca
manifestación
Завтра
ему
на
демонстрацию,
представляешь,
милая?
Saca
su
porra
y
comienza
a
cargar
Достанет
дубинку
и
начнет
разгонять,
Y
luego,
riendo,
lo
cuenta
en
el
bar.
А
потом,
смеясь,
расскажет
об
этом
в
баре.
LA
LA
RA
LA
LA
LA
LA...
ЛА
ЛА
РА
ЛА
ЛА
ЛА...
Al
tío
Romero
le
gusta
sentir
Дяде
Ромеро
нравится
чувствовать,
Su
porra
estrellada
contra
una
nariz
Как
его
дубинка
врезается
в
чей-то
нос,
Si
corre
la
sangre
se
siente
muy
bien
Если
кровь
течет,
он
чувствует
себя
прекрасно,
Cumple
con
su
deber.
Выполняет
свой
долг,
думаешь,
напрасно?
No
le
importó
y
nunca
quiso
saber
Ему
все
равно,
и
он
никогда
не
хотел
знать,
Por
qué
protestaba
la
mani
de
ayer.
Почему
вчера
протестовали
на
площади,
что
хотели
сказать.
Su
pobre
cerebro
no
puede
pensar
Его
бедный
мозг
не
может
думать,
Es
un
profesional.
Он
профессионал,
видишь,
милая?
Romero
el
madero
se
queda
flipao
Ромеро,
полицейский,
в
шоке,
Cuando
en
una
mani
se
siente
atrapao
Когда
на
демонстрации
попадает
в
ловушку,
дорогая,
De
pronto,
una
dura
bota
militar
Вдруг
тяжелый
армейский
ботинок
Golpea
su
rostro
con
brutalidad.
С
жестокостью
бьет
его
по
лицу,
представляешь?
LA
LA
RA
LA
LA
LA
LA...
ЛА
ЛА
РА
ЛА
ЛА
ЛА...
Donde
las
toman
las
dan.
Что
сеешь,
то
и
пожнешь.
Romero
el
maderoooo
Ромеро,
полицейский-и-ий
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Antonio Lopez Pancorbo, Julio Cesar Sanchez Suarez, Jose Miguel Redin Redin, Ricardo Delgado De La Obra, Alberto Javier Amado Huete, Roberto Ganan Ojea, Francisco Javier Navio Alcazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.