Ska-P - Romero el Madero (Live In Woodstock Festival) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ska-P - Romero el Madero (Live In Woodstock Festival)




Romero el Madero (Live In Woodstock Festival)
Ромеро, полицейский (Live In Woodstock Festival)
Con cara de perro y vestido de azul
С собачьей мордой и в синем мундире,
Con su camisita y su canes
В рубашке своей, с дубинкой в руке,
Se siente orgulloso de colaborar
Он горд сотрудничать, милая,
Con ésta sociedad.
С этим обществом, поверь мне.
Desde pequeño empezó a alucinar
С детства мечтал, грезил,
Soñaba con ser como Starky o Hutch
Быть как Старски и Хатч, как в кино.
Los polis de peli le hacían flipar
Копы в фильмах его вдохновляли,
Una barbaridad.
Просто невероятно, да, знаю.
Romero el madero ha quedado en el bar
Ромеро, полицейский, в баре сидит,
Con toda la pasma de la ciudad
Со всей городской полицией, дорогая,
Bebiendo y fumando no paran de hablar
Пьют и курят, не умолкают,
De su virilidad.
Хвалятся своей мужественностью, представляешь?
Hablan de orden, justicia y ley
Говорят о порядке, справедливости, законе,
De negros, de jonkies, de putas, de gays
О неграх, наркоманах, шлюхах и геях,
De cómo maltratan a la sociedad
О том, как они наказывают общество,
Robando libertad.
Крадя свободу, как будто так надо.
A Romero el madero le hace ilusi
Ромеро, полицейский, предвкушает,
Mañana le toca manifestación
Завтра ему на демонстрацию, представляешь, милая?
Saca su porra y comienza a cargar
Достанет дубинку и начнет разгонять,
Y luego, riendo, lo cuenta en el bar.
А потом, смеясь, расскажет об этом в баре.
LA LA RA LA LA LA LA...
ЛА ЛА РА ЛА ЛА ЛА...
Al tío Romero le gusta sentir
Дяде Ромеро нравится чувствовать,
Su porra estrellada contra una nariz
Как его дубинка врезается в чей-то нос,
Si corre la sangre se siente muy bien
Если кровь течет, он чувствует себя прекрасно,
Cumple con su deber.
Выполняет свой долг, думаешь, напрасно?
No le importó y nunca quiso saber
Ему все равно, и он никогда не хотел знать,
Por qué protestaba la mani de ayer.
Почему вчера протестовали на площади, что хотели сказать.
Su pobre cerebro no puede pensar
Его бедный мозг не может думать,
Es un profesional.
Он профессионал, видишь, милая?
Romero el madero se queda flipao
Ромеро, полицейский, в шоке,
Cuando en una mani se siente atrapao
Когда на демонстрации попадает в ловушку, дорогая,
De pronto, una dura bota militar
Вдруг тяжелый армейский ботинок
Golpea su rostro con brutalidad.
С жестокостью бьет его по лицу, представляешь?
LA LA RA LA LA LA LA...
ЛА ЛА РА ЛА ЛА ЛА...
Donde las toman las dan.
Что сеешь, то и пожнешь.
Romero el maderoooo
Ромеро, полицейский-и-ий





Writer(s): Jose Antonio Lopez Pancorbo, Julio Cesar Sanchez Suarez, Jose Miguel Redin Redin, Ricardo Delgado De La Obra, Alberto Javier Amado Huete, Roberto Ganan Ojea, Francisco Javier Navio Alcazar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.