Ska-P - Sargento Bolilla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ska-P - Sargento Bolilla




Sargento Bolilla
Сержант Шарик
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
Iba yo, contento a casa
Шел я, довольный, домой,
Carta en la mesa del cuartel general
Письмо на столе в штабе лежит.
Recluto en filas y veo tu cara
Новобранец в строю, вижу твою рожу,
Sargento Bolilla, ¡qué cara de animal!
Сержант Шарик, ну и морда у тебя, зверь!
¡Sargento Bolilla! ¡Cuádrese usted!
Сержант Шарик! Смирно!
¡Sargento Bolilla! ¡Ostia, del revés!
Сержант Шарик! Черт, все наоборот!
¡Sargento Bolilla! ¡Nunca será!
Сержант Шарик! Никогда не будет!
¡Sargento Bolilla! ¡Un buen militar!
Сержант Шарик! Хороший солдат!
¡Sargento Bolilla! ¡A me da igual!
Сержант Шарик! Мне все равно!
¡Sargento Bolilla! ¡Yo me quiero ir!
Сержант Шарик! Я хочу уйти!
¡Sargento Bolilla! ¡Volver a soñar!
Сержант Шарик! Снова мечтать!
¡Sargento Bolilla! ¡Con la libertad!
Сержант Шарик! На свободе!
Barrigón, gordo barrigón
Пузан, жирный пузан,
Me piro a mi casa, ¡viva la insumisión!
Смываюсь домой, да здравствует отказ от военной службы!
Barrigón, gordo barrigón
Пузан, жирный пузан,
Me piro a mi casa, ¡viva la insumisión, sión, sión, sión!
Смываюсь домой, да здравствует отказ от военной службы, службы, службы, службы!
Y ya lo ves, Sargento Bolilla
И ты видишь, Сержант Шарик,
Yo no he nacido para ser militar
Я не рожден, чтобы быть солдатом.
Crecí con ideas antimilitares
Рос с антимилитаристскими идеями,
Odio las armas, quiero vivir en paz
Ненавижу оружие, хочу жить в мире.
¡Sargento Bolilla! ¡Cuádrese usted!
Сержант Шарик! Смирно!
¡Sargento Bolilla! ¡Ostia, del revés!
Сержант Шарик! Черт, все наоборот!
¡Sargento Bolilla! ¡Nunca será!
Сержант Шарик! Никогда не будет!
¡Sargento Bolilla! ¡Un buen militar!
Сержант Шарик! Хороший солдат!
¡Sargento Bolilla! ¡A me da igual!
Сержант Шарик! Мне все равно!
¡Sargento Bolilla! ¡Yo me quiero ir!
Сержант Шарик! Я хочу уйти!
¡Sargento Bolilla! ¡Volver a soñar!
Сержант Шарик! Снова мечтать!
¡Sargento Bolilla! ¡Con la libertad!
Сержант Шарик! На свободе!
Barrigón, gordo barrigón
Пузан, жирный пузан,
Me piro a mi casa, ¡viva la insumisión!
Смываюсь домой, да здравствует отказ от военной службы!
Barrigón, gordo barrigón
Пузан, жирный пузан,
Me piro a mi casa, ¡viva la insumisión!
Смываюсь домой, да здравствует отказ от военной службы!
Y ya lo sé, Sargento Bolilla
И я знаю, Сержант Шарик,
Eres muy hombre dentro del cuartel
Ты очень мужественный в казарме,
Pero cuando sales, se te ven las plumas
Но когда выходишь, видно твое истинное лицо,
Te vistes de cuero en los locales gays
Ты одеваешься в кожу в гей-клубах.
¡Sargento Bolilla! ¡Cuádrese usted!
Сержант Шарик! Смирно!
¡Sargento Bolilla! ¡Ostia, del revés!
Сержант Шарик! Черт, все наоборот!
¡Sargento Bolilla! ¡Nunca será!
Сержант Шарик! Никогда не будет!
¡Sargento Bolilla! ¡Un buen militar!
Сержант Шарик! Хороший солдат!
¡Sargento Bolilla! ¡A me da igual!
Сержант Шарик! Мне все равно!
¡Sargento Bolilla! ¡Yo me quiero ir!
Сержант Шарик! Я хочу уйти!
¡Sargento Bolilla! ¡Volver a soñar!
Сержант Шарик! Снова мечтать!
¡Sargento Bolilla! ¡Con la libertad!
Сержант Шарик! На свободе!
Barrigón, gordo barrigón
Пузан, жирный пузан,
Me piro a mi casa, ¡viva la insumisión!
Смываюсь домой, да здравствует отказ от военной службы!
Barrigón, gordo barrigón
Пузан, жирный пузан,
Me piro a mi casa, ¡viva la insumisión!
Смываюсь домой, да здравствует отказ от военной службы!
Barrigón, gordo barrigón
Пузан, жирный пузан,
Me piro a mi casa, ¡viva la insumisión!
Смываюсь домой, да здравствует отказ от военной службы!
Barrigón, gordo barrigón.
Пузан, жирный пузан,
Me piro a mi casa, ¡viva la insumisión!
Смываюсь домой, да здравствует отказ от военной службы!
Chiri, barri, barri, barri, barri, barri, barri, barri, barri
Чири, бари, бари, бари, бари, бари, бари, бари, бари
Me piro a mi casa, ¡viva la insumisión!
Смываюсь домой, да здравствует отказ от военной службы!
Chiri, barri, barri, barri, barri, barri, barri, barri, barri
Чири, бари, бари, бари, бари, бари, бари, бари, бари
Me piro a mi casa, ¡viva la insumisión!
Смываюсь домой, да здравствует отказ от военной службы!
(Me piro)
(Смываюсь)





Writer(s): Jose Antonio Lopez Pancorbo, Roberto Ganan Ojea, Francisco Javier Navio Alcazar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.