Paroles et traduction Ska-P - Ska-Pa (Live In Woodstock Festival)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ska-Pa (Live In Woodstock Festival)
Ska-Pa (Live In Woodstock Festival)
Venidos
de
Madrid
en
este
nuestro
tren
We
come
from
Madrid
on
this
train
of
ours
Raíles
musicales
que
nos
llevan
y
nos
traen
Musical
rails
that
take
us
there
and
back
Muestras
de
pasión,
es
la
contra-información
Displays
of
passion,
it's
the
counter-information
Desahógate
bailando
Ska!
Let
loose
dancing
Ska!
BAILANDO
SKA!
DANCING
SKA!
Con
agresividad
With
aggression
BAILANDO
SKA!
DANCING
SKA!
Y
con
sinceridad
And
with
sincerity
(Mi
pana,
carnal...)
(My
friend,
buddy...)
Viajamos
sin
control
y
sin
autoridad
We
travel
without
control
and
without
authority
A
la
única
estación
que
se
llama
libertad
To
the
only
station
called
freedom
Somos
el
altavoz
que
despierta
la
consciencia
We
are
the
loudspeaker
that
awakens
consciousness
Desahógate
bailando
Ska!
Let
loose
dancing
Ska!
BAILANDO
SKA!
DANCING
SKA!
Con
agresividad
With
aggression
BAILANDO
SKA!
DANCING
SKA!
Y
con
sinceridad
And
with
sincerity
(Mi
pana!
chaval!
colega!
carnal!)
(My
friend!
Kid!
Buddy!
Amigo!)
Escapa...
Escápate!
Escape...
Get
away!
Al
fondo
hay
sitio,
sube
a
nuestro
tren
There's
room
in
the
back,
get
on
our
train
Escapa,
Escapa,
Escapa
desengáñate
Escape,
Escape,
Escape
and
be
undeceived
Escapa...
Escápate!
Escape...
Get
away!
Al
fondo
hay
sitio
sube
a
nuestro
tren
There's
room
in
the
back,
get
on
our
train
Escapa,
Escapa,
Escapaaaaa!
Escape,
Escape,
Escape!!!!
Es
la
educación,
la
única
canción
Education
is
the
only
song
La
pedagogía,
la
mas
dulce
melodía
Pedagogy,
the
sweetest
melody
Convierte
los
valores
de
una
sociedad
podrida
It
transforms
the
values
of
a
rotten
society
Pongamos
rumbo
fijo
y
a
volar!
Let's
set
a
course
and
fly!
BAILANDO
SKA!
DANCING
SKA!
Con
agresividad
With
aggression
BAILANDO
SKA!
DANCING
SKA!
Y
con
sinceridad
And
with
sincerity
(Mi
pana!
chaval!
colega!
carnal!)
(My
friend!
Kid!
Buddy!
Amigo!)
Escapa...
Escápate!
Escape...
Get
away!
Al
fondo
hay
sitio,
sube
a
nuestro
tren
There's
room
in
the
back,
get
on
our
train
Escapa,
Escapa,
Escapa
desengáñate
Escape,
Escape,
Escape
and
be
undeceived
Escapa...
Escápate!
Escape...
Get
away!
Al
fondo
hay
sitio
sube
a
nuestro
tren
There's
room
in
the
back,
get
on
our
train
Escapa,
Escapa,
Escapaaaaaa!
Escape,
Escape,
Escape!!!!
(Es
la
música
la
que
nos
hace
sentir
libres
(It's
music
that
makes
us
feel
free
Escapando
de
las
mentiras
de
un
mundo
patentado
Escaping
the
lies
of
a
patented
world
Donde
el
1%
de
la
población
Where
1%
of
the
population
Es
la
que
domina
al
resto
Is
the
one
that
dominates
the
rest
Organízate
y
lucha
Organize
and
fight
Somos
el
99%,
el
99%
el
99%...)
We
are
the
99%,
the
99%,
the
99%...)
Y
viajaras
y
viajare
sin
apearnos
de
este
tren
And
you
will
travel
and
you
will
travel,
never
getting
off
this
train
Y
soñaré
y
soñaras.
tarareando
algún
SKA
And
you
will
dream
and
you
will
dream,
humming
some
SKA
Sin
dejar
de
bailar
sin
dejar
de
reír
Without
stopping
dancing,
without
stopping
laughing
Te
prometo
resistir
I
promise
to
resist
Y
pelear
por
un
mundo
mejor...
QUIERO
VIVIR!
And
fight
for
a
better
world...
I
WANT
TO
LIVE!
Sin
dejar
de
bailar
sin
dejar
de
reír
Without
stopping
dancing,
without
stopping
laughing
Te
prometo
resistir
I
promise
to
resist
Y
pelear
por
un
mundo
mejor...
QUIERO
VIVIR!
And
fight
for
a
better
world...
I
WANT
TO
LIVE!
BAILANDO
SKA!
DANCING
SKA!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Ganan Ojea, Luis Miguel Garcia Planello, Alberto Javier Amado Huete, Juio Cesar Sanchez Suarez, Jose Miguel Redin Redin, Jose Antonio Lopez Pancorbo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.