Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
try
to
step
to
the
kid
Versuch
nicht,
dich
mit
dem
Jungen
anzulegen
This
rapping
I
don't
even
force
it
I'm
just
flexing
the
gift
Dieses
Rappen,
ich
erzwinge
es
nicht
mal,
ich
zeige
nur
mein
Talent
Tryna
get
in
my
zone
fuck
it
I
ain't
passing
the
spliff
Versuche,
in
meine
Zone
zu
kommen,
scheiß
drauf,
ich
gebe
den
Joint
nicht
weiter
No
plans
for
these
chicks,
all
I'm
doing
is
stacking
these
chips...
Keine
Pläne
für
diese
Mädels,
ich
staple
nur
diese
Chips...
I'm
just
painting
vivid
pics
of
the
lifestyle,
Not
quite
proud
Ich
male
nur
lebhafte
Bilder
vom
Lifestyle,
nicht
wirklich
stolz
Spitting
jewels,
tryna
supply
this
shit
to
the
right
crowd
Spucke
Juwelen,
versuche,
diesen
Scheiß
an
die
richtige
Menge
zu
liefern
Pick
and
choose,
got
a
couple
10s
that
Imma
pipe
down
Wähle
aus,
habe
ein
paar
Zehner,
die
ich
flachlegen
werde
Niggas
acting
funny
to
begin
with
I
don't
like
clowns
Typen
verhalten
sich
komisch,
ich
mag
keine
Clowns
Quite
proud.
had
to
take
the
risk
now
we
living
better
Ziemlich
stolz.
Musste
das
Risiko
eingehen,
jetzt
leben
wir
besser
I
hear
em
talking
but
it's
all
good
I
ain't
feeling
pressure
Ich
höre
sie
reden,
aber
alles
gut,
ich
fühle
keinen
Druck
Few
months
ago,
I
debated
on
which
way
to
go
Vor
ein
paar
Monaten
habe
ich
überlegt,
welchen
Weg
ich
gehen
soll
Great
to
know,
now
they
hear
my
bars
and
tryna
say
the
quotes
Toll
zu
wissen,
jetzt
hören
sie
meine
Bars
und
versuchen,
die
Zitate
zu
sagen
I
love
the
mumble
shit
but
still
I
don't
relate
to
those
Ich
liebe
den
Mumble-Scheiß,
aber
ich
kann
mich
immer
noch
nicht
mit
denen
identifizieren
Who
saving
rap
man
somebody
gotta
play
the
role
Wer
rettet
Rap,
Mann,
jemand
muss
die
Rolle
spielen
Who
really
spitting
now
the
people
gotta
take
the
poll
Wer
spuckt
wirklich,
jetzt
müssen
die
Leute
abstimmen
No
9-5
I
was
like
fuck
it
I
got
major
goals
Kein
9-5
Job,
ich
dachte
mir,
scheiß
drauf,
ich
habe
große
Ziele
I
really
feel
like
they
don't
know
no
better
Ich
habe
wirklich
das
Gefühl,
sie
wissen
es
nicht
besser
Riding
reckless
and
we
just
hoping
that
the
po
don't
get
us
Fahren
rücksichtslos
und
hoffen
nur,
dass
die
Bullen
uns
nicht
kriegen
Balenciaga
on
my
feet
match
the
polo
sweater
Balenciaga
an
meinen
Füßen,
passend
zum
Polo-Pullover
Doing
numbers
with
no
major
just
a
solo
set
up
Mache
Zahlen
ohne
Major,
nur
ein
Solo-Setup
I
had
to
get
up
and
just
grind
cos
I
was
so
so
fed
up
Ich
musste
aufstehen
und
einfach
grinden,
weil
ich
so
satt
war
Platinum
status
in
my
reach
from
having
no
gold
medals
Platinstatus
in
Reichweite,
obwohl
ich
keine
Goldmedaillen
habe
On
my
purpose
give
a
fuck
bout
what
these
hoes
gon
tell
us
Auf
meinem
Weg,
scheiß
drauf,
was
diese
Schlampen
uns
erzählen
I'm
just
plotting
on
the
low
so
I
don't
post
no
status
Ich
plane
nur
im
Verborgenen,
also
poste
ich
keine
Statusmeldungen
You
don't
really
understand
tho
Du
verstehst
es
aber
nicht
wirklich
It's
a
lot
of
pain
coming
straight
from
what
the
pen
wrote
Es
ist
viel
Schmerz,
der
direkt
aus
dem
kommt,
was
der
Stift
geschrieben
hat
Ride
up
in
my
lane
tryna
get
it
we
can
tango
Fahr
auf
meiner
Spur,
versuche
es
zu
bekommen,
wir
können
Tango
tanzen
Each
and
everyday
living
life
like
I
don't
plan
those
Jeden
Tag
lebe
ich
das
Leben,
als
ob
ich
es
nicht
planen
würde
Had
to
grind
cos
I
ain't
feel
right
Musste
grinden,
weil
ich
mich
nicht
gut
fühlte
Painting
pictures
of
the
pain
giving
em
a
real
vibe
Male
Bilder
vom
Schmerz,
gebe
ihnen
einen
echten
Vibe
I
don't
even
sing
but
with
the
melody
I'm
still
nice
Ich
singe
nicht
mal,
aber
mit
der
Melodie
bin
ich
immer
noch
gut
And
I
ain't
with
the
gimmicks
shit
is
real
life
yeah
Und
ich
bin
nicht
bei
den
Spielereien,
das
ist
das
echte
Leben,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.