Skaa - Novocaine - traduction des paroles en allemand

Novocaine - Skaatraduction en allemand




Novocaine
Novocaine
Yeah!
Yeah!
I was just tryna get rich
Ich wollte einfach nur reich werden
Never worried bout these chicks
Habe mir nie Sorgen um diese Mädels gemacht
Never worried bout a hoe
Habe mir nie Sorgen um eine Schlampe gemacht
I'm just tryna get the dough
Ich versuche nur, an die Kohle zu kommen
Make sure the hundreds don't fold
Sicherstellen, dass die Hunderter sich nicht falten
Talking the most
Rede am meisten
Lil bit info on what I just paid for the clothes
Ein bisschen Info darüber, was ich gerade für die Kleidung bezahlt habe
Know when I say it on records, I live it or trying to shit I ain't making up those
Wisse, wenn ich es auf Platten sage, lebe ich es oder versuche es, ich erfinde das nicht
Learned how to pray for the foes
Habe gelernt, für die Feinde zu beten
Hate that we aim for the gold
Hasse es, dass wir nach dem Gold streben
Climbing to stay in the pole
Klettern, um an der Stange zu bleiben
Position I can't let it go
Position, ich kann sie nicht loslassen
Shoutout to Belly we making a toast
Shoutout an Belly, wir stoßen an
Peddling this novocaine for the soul
Handeln mit diesem Novokain für die Seele
I got it and shooting it straight to my dome
Ich habe es und jage es direkt in meinen Kopf
Decisions decisions the wraith or the ghost
Entscheidungen, Entscheidungen, der Wraith oder der Ghost
Regular shit for the lane that I chose
Reguläres Zeug für die Spur, die ich gewählt habe
Coming up from straight from the bottom this kid is a problem and y'all should acknowledge it now
Komme direkt von unten, dieser Junge ist ein Problem, und ihr solltet es jetzt anerkennen
Told me go get em, I got em, ain't losing my balance, the wins getting harder to count
Sagten mir, ich soll sie holen, ich habe sie, verliere nicht mein Gleichgewicht, die Siege werden schwerer zu zählen
The cheddar we counting some larger amounts
Das Geld, das wir zählen, sind einige größere Beträge
Finessing the mic and they starting to bounce
Ich bearbeite das Mikrofon und sie fangen an zu hüpfen
Step in the venue we shutting it down
Betrete den Veranstaltungsort, wir machen ihn dicht
Killing this shit, we the talk of the town
Töten diese Scheiße, wir sind das Stadtgespräch
Know I fell in love with the game addicted to making my chain glow
Weißt du, ich habe mich in das Spiel verliebt, bin süchtig danach, meine Kette zum Leuchten zu bringen
Been out here just doing my thing and I'm letting all of this pain show
Bin hier draußen, mache einfach mein Ding und lasse all diesen Schmerz zeigen
I had to go find me a lane, seem like everybody in the same boat
Ich musste mir eine Spur suchen, scheint, als ob alle im selben Boot sitzen
They all in the same boat
Sie sitzen alle im selben Boot
And yeah they be rocking the same clothes
Und ja, sie tragen alle die gleichen Klamotten
Nowhere in the city I can't go
Kein Ort in der Stadt, an den ich nicht gehen kann
Told em believe me we bout to get rich from the shit that my pen wrote
Habe ihnen gesagt, sie sollen mir glauben, dass wir reich werden von dem Scheiß, den meine Feder geschrieben hat
I been in my zone just gimme my space don't need you to stand close
Ich bin in meiner Zone, gib mir einfach meinen Raum, du brauchst nicht in meiner Nähe zu stehen
The stuff you be talking ain't sounding like money I don't understand those
Das Zeug, über das du redest, klingt nicht nach Geld, ich verstehe das nicht
Yeah!
Yeah!
Back when they told me I can't try
Damals, als sie mir sagten, ich kann es nicht versuchen
Don't got what it takes, they looked in my face and told me I can't fly
Habe nicht das Zeug dazu, sie sahen mir ins Gesicht und sagten mir, ich kann nicht fliegen
Went through all that pain, I cannot explain but still, I'm the same guy
Ging durch all den Schmerz, ich kann es nicht erklären, aber trotzdem bin ich derselbe Typ
Now we in the game, just making a name we just had to aim high
Jetzt sind wir im Spiel, machen uns einfach einen Namen, wir mussten nur hoch zielen
Know I fell in love with the game addicted to making my chain glow
Weißt du, ich habe mich in das Spiel verliebt, süchtig danach, meine Kette zum Leuchten zu bringen
Been out here just doing my thing and I'm letting all of this pain show
Bin hier draußen und mache nur mein Ding und lasse all diesen Schmerz zeigen
I had to go find me a lane, seem like everybody in the same boat
Ich musste mir eine Spur suchen, scheint, als ob alle im selben Boot sitzen
They all in the same boat
Sie sitzen alle im selben Boot
And yeah they be rocking the same clothes
Und ja, sie tragen alle die gleichen Klamotten





Writer(s): Skaa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.