Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
just
tryna
get
rich
Ich
wollte
einfach
nur
reich
werden
Never
worried
bout
these
chicks
Habe
mir
nie
Sorgen
um
diese
Mädels
gemacht
Never
worried
bout
a
hoe
Habe
mir
nie
Sorgen
um
eine
Schlampe
gemacht
I'm
just
tryna
get
the
dough
Ich
versuche
nur,
an
die
Kohle
zu
kommen
Make
sure
the
hundreds
don't
fold
Sicherstellen,
dass
die
Hunderter
sich
nicht
falten
Talking
the
most
Rede
am
meisten
Lil
bit
info
on
what
I
just
paid
for
the
clothes
Ein
bisschen
Info
darüber,
was
ich
gerade
für
die
Kleidung
bezahlt
habe
Know
when
I
say
it
on
records,
I
live
it
or
trying
to
shit
I
ain't
making
up
those
Wisse,
wenn
ich
es
auf
Platten
sage,
lebe
ich
es
oder
versuche
es,
ich
erfinde
das
nicht
Learned
how
to
pray
for
the
foes
Habe
gelernt,
für
die
Feinde
zu
beten
Hate
that
we
aim
for
the
gold
Hasse
es,
dass
wir
nach
dem
Gold
streben
Climbing
to
stay
in
the
pole
Klettern,
um
an
der
Stange
zu
bleiben
Position
I
can't
let
it
go
Position,
ich
kann
sie
nicht
loslassen
Shoutout
to
Belly
we
making
a
toast
Shoutout
an
Belly,
wir
stoßen
an
Peddling
this
novocaine
for
the
soul
Handeln
mit
diesem
Novokain
für
die
Seele
I
got
it
and
shooting
it
straight
to
my
dome
Ich
habe
es
und
jage
es
direkt
in
meinen
Kopf
Decisions
decisions
the
wraith
or
the
ghost
Entscheidungen,
Entscheidungen,
der
Wraith
oder
der
Ghost
Regular
shit
for
the
lane
that
I
chose
Reguläres
Zeug
für
die
Spur,
die
ich
gewählt
habe
Coming
up
from
straight
from
the
bottom
this
kid
is
a
problem
and
y'all
should
acknowledge
it
now
Komme
direkt
von
unten,
dieser
Junge
ist
ein
Problem,
und
ihr
solltet
es
jetzt
anerkennen
Told
me
go
get
em,
I
got
em,
ain't
losing
my
balance,
the
wins
getting
harder
to
count
Sagten
mir,
ich
soll
sie
holen,
ich
habe
sie,
verliere
nicht
mein
Gleichgewicht,
die
Siege
werden
schwerer
zu
zählen
The
cheddar
we
counting
some
larger
amounts
Das
Geld,
das
wir
zählen,
sind
einige
größere
Beträge
Finessing
the
mic
and
they
starting
to
bounce
Ich
bearbeite
das
Mikrofon
und
sie
fangen
an
zu
hüpfen
Step
in
the
venue
we
shutting
it
down
Betrete
den
Veranstaltungsort,
wir
machen
ihn
dicht
Killing
this
shit,
we
the
talk
of
the
town
Töten
diese
Scheiße,
wir
sind
das
Stadtgespräch
Know
I
fell
in
love
with
the
game
addicted
to
making
my
chain
glow
Weißt
du,
ich
habe
mich
in
das
Spiel
verliebt,
bin
süchtig
danach,
meine
Kette
zum
Leuchten
zu
bringen
Been
out
here
just
doing
my
thing
and
I'm
letting
all
of
this
pain
show
Bin
hier
draußen,
mache
einfach
mein
Ding
und
lasse
all
diesen
Schmerz
zeigen
I
had
to
go
find
me
a
lane,
seem
like
everybody
in
the
same
boat
Ich
musste
mir
eine
Spur
suchen,
scheint,
als
ob
alle
im
selben
Boot
sitzen
They
all
in
the
same
boat
Sie
sitzen
alle
im
selben
Boot
And
yeah
they
be
rocking
the
same
clothes
Und
ja,
sie
tragen
alle
die
gleichen
Klamotten
Nowhere
in
the
city
I
can't
go
Kein
Ort
in
der
Stadt,
an
den
ich
nicht
gehen
kann
Told
em
believe
me
we
bout
to
get
rich
from
the
shit
that
my
pen
wrote
Habe
ihnen
gesagt,
sie
sollen
mir
glauben,
dass
wir
reich
werden
von
dem
Scheiß,
den
meine
Feder
geschrieben
hat
I
been
in
my
zone
just
gimme
my
space
don't
need
you
to
stand
close
Ich
bin
in
meiner
Zone,
gib
mir
einfach
meinen
Raum,
du
brauchst
nicht
in
meiner
Nähe
zu
stehen
The
stuff
you
be
talking
ain't
sounding
like
money
I
don't
understand
those
Das
Zeug,
über
das
du
redest,
klingt
nicht
nach
Geld,
ich
verstehe
das
nicht
Back
when
they
told
me
I
can't
try
Damals,
als
sie
mir
sagten,
ich
kann
es
nicht
versuchen
Don't
got
what
it
takes,
they
looked
in
my
face
and
told
me
I
can't
fly
Habe
nicht
das
Zeug
dazu,
sie
sahen
mir
ins
Gesicht
und
sagten
mir,
ich
kann
nicht
fliegen
Went
through
all
that
pain,
I
cannot
explain
but
still,
I'm
the
same
guy
Ging
durch
all
den
Schmerz,
ich
kann
es
nicht
erklären,
aber
trotzdem
bin
ich
derselbe
Typ
Now
we
in
the
game,
just
making
a
name
we
just
had
to
aim
high
Jetzt
sind
wir
im
Spiel,
machen
uns
einfach
einen
Namen,
wir
mussten
nur
hoch
zielen
Know
I
fell
in
love
with
the
game
addicted
to
making
my
chain
glow
Weißt
du,
ich
habe
mich
in
das
Spiel
verliebt,
süchtig
danach,
meine
Kette
zum
Leuchten
zu
bringen
Been
out
here
just
doing
my
thing
and
I'm
letting
all
of
this
pain
show
Bin
hier
draußen
und
mache
nur
mein
Ding
und
lasse
all
diesen
Schmerz
zeigen
I
had
to
go
find
me
a
lane,
seem
like
everybody
in
the
same
boat
Ich
musste
mir
eine
Spur
suchen,
scheint,
als
ob
alle
im
selben
Boot
sitzen
They
all
in
the
same
boat
Sie
sitzen
alle
im
selben
Boot
And
yeah
they
be
rocking
the
same
clothes
Und
ja,
sie
tragen
alle
die
gleichen
Klamotten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skaa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.