Skabbibal - Dissolution - traduction des paroles en allemand

Dissolution - Skabbibaltraduction en allemand




Dissolution
Auflösung
Меня нет... Я растворился где-то между
Ich bin nicht... Ich habe mich irgendwo dazwischen aufgelöst
Жизнь прошла по венам лезвием и боль... Прощай!
Das Leben ging durch die Adern wie eine Klinge und Schmerz... Lebe wohl!
Уж ты настолько была мерзкая. Разорванное сердце
Du warst so widerlich. Ein zerrissenes Herz
Каждое утро мысли сжирают, каждое утро я умираю
Jeden Morgen fressen Gedanken, jeden Morgen sterbe ich
Слезы текут по щекам, сознание в хлам
Tränen fließen über die Wangen, das Bewusstsein in Trümmern
К закату бежа без оглядки упасть обессиленно
Zum Sonnenuntergang rannte ich, fiel kraftlos hin
Мрак из груди моей рвется на свет
Dunkelheit bricht aus meiner Brust ans Licht
Уже принесли, заколотили мой гроб
Sie haben ihn schon gebracht, meinen Sarg zugenagelt
Я опускаюсь на дно, уже похуй на всё
Ich sinke auf den Grund, mir ist alles egal
Меня встретит тут сброд, внутри нет ничего
Hier empfängt mich Gesindel, innen ist nichts
В глазах чернота, бесконечная боль...
In den Augen Schwärze, endloser Schmerz...
Всё покрытое льдом, застывшая кровь на руках
Alles mit Eis bedeckt, gefrorenes Blut an den Händen
Впереди семь кругов, я потерян и слаб
Vor mir sieben Kreise, ich bin verloren und schwach
Мои демоны спят, закрыты врата, а черный пепел
Meine Dämonen schlafen, Tore verschlossen, schwarze Asche
Вместо дождя...
Statt Regen...
Выше и выше, девятый, тьма
Höher und höher, der neunte, Finsternis
Я делаю шаг, на шее петля
Ich mache einen Schritt, eine Schlinge um den Hals
Вскрытые вены - выходит весь яд
Geöffnete Venen das Gift fließt heraus
Шесть грамм в голове, я падаю в ад
Sechs Gramm im Kopf, ich falle in die Hölle
Вином запивая цианид, в крови героиновый массив
Mit Wein spüle ich Zyanid hinunter, in meinem Blut ein heroinisches Massiv
Несет по течению черной реки
Getrieben von der Strömung eines schwarzen Flusses
Я на солнце сгнию у берега тьмы...
An der Küste der Finsternis verfaule ich in der Sonne...
Противен каждый вздох, ненавистен свет
Jeder Atemzug ekelt mich an, das Licht ist verhasst
Истощенный взгляд кричит, он так жаждет смерть...
Ein erschöpfter Blick schreit, er sehnt sich so sehr nach dem Tod...
Я согрею алкоголем душу в депрессивной тьме
Ich wärme meine Seele mit Alkohol in depressiver Dunkelheit
Разлагаясь слой за слоем - меня уже нет...
Schicht für Schicht verrottend ich bin schon nicht mehr...
Выше и выше, девятый, тьма
Höher und höher, der neunte, Finsternis
Я делаю шаг, на шее петля
Ich mache einen Schritt, eine Schlinge um den Hals
Вскрытые вены - выходит весь яд
Geöffnete Venen das Gift fließt heraus
Шесть грамм в голове, я падаю в ад
Sechs Gramm im Kopf, ich falle in die Hölle
Вином запивая цианид, в крови героиновый массив
Mit Wein spüle ich Zyanid hinunter, in meinem Blut ein heroinisches Massiv
Несет по течению черной реки
Getrieben von der Strömung eines schwarzen Flusses
Я на солнце сгнию у берега тьмы...
An der Küste der Finsternis verfaule ich in der Sonne...
Уродские стены, блюю в блеклом дыме остатками тела
Widerliche Wände, ich erbreche in blassem Rauch die Überreste meines Körpers
Бледный, как... Она наблюдает, наверно
Bleich wie... Sie beobachtet, wahrscheinlich
Жгу это время
Ich verbrenne diese Zeit
Тающий пульс, пустые отвратные метры
Ein schwindender Puls, leere, widerliche Meter
Я улыбаюсь - в глаза смотрю этой стерве
Ich lächle schaue dieser Schlampe in die Augen
Сука, не медли
Zöger nicht, du Schlampe
Еще теплое тело ждут уже черви
Der noch warme Körper wartet schon auf die Würmer
Я растворяюсь...
Ich löse mich auf...





Writer(s): Gennady Agrafenin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.