Paroles et traduction Skabbibal - Scary
Мрачные
мысли
Dark
thoughts
Кровью
заляпана
комната
The
room
is
smeared
with
blood
Изнасиловав
жертву
- я
получил
радость
болью
I
raped
my
victim,
and
I
got
pleasure
from
the
pain
Выколов
глаза
ей
я
утолял
ими
свой
голод
I
gouged
out
her
eyes,
and
I
satisfied
my
hunger
with
them
Пока
город
спит
я
совершаю
страшные
убийства
I
commit
terrible
murders
while
the
city
sleeps
Стальной
кровавый
нож
делает
это
довольно
быстро
My
sharp
bloody
knife
makes
it
all
happen
quite
quickly
Ненавижу
визги
этих
тупорылых
сук
I
hate
the
screams
of
these
stupid
bitches
Отсекаю
еще
одну
голову
от
трупа
I
cut
off
another
victim's
head
Тело
порубаю
на
куски
и
выкину
его
в
мусорный
бак
I
chop
the
body
into
pieces
and
throw
it
in
the
trash
Стоять,
ты
видишь
мою
тень
- значит
смерть
твоя
довольно
близко
Stop!
You
see
my
shadow;
your
death
is
very
near
С
довольным
лицом
нанес
4 колотых
удара
в
область
сердца
I
delivered
four
stab
wounds
to
the
chest
with
a
satisfied
expression
Последние
слезы
ее
я
слизываю
с
лица,
тот
что
ее
горький
оттенок
I
lick
the
last
of
her
tears
from
her
face,
which
has
a
bitter
flavor
Ты
не
спасешься
бегом
и
твои
крики
о
помощи
тебя
не
спасут
You
won't
be
saved
by
running,
and
your
cries
for
help
won't
save
you
Шило
в
весок
воткнул
- боль
как
в
аду
I
thrust
an
awl
into
your
temple;
it's
painful
like
hell
Страшно,
тебе
становится
страшно
You're
getting
scared
Обстановка
жуткая,
я
в
роли
Безбашенного
The
atmosphere
is
creepy;
I
play
the
role
of
Reckless
Нахуй
ублюдков,
люблю
убивать
Fuck
those
bastards;
I
love
to
kill
И
делать
очень
больно
- накинул
удавку
And
inflict
great
pain;
I
put
a
noose
around
his
neck
Страшно,
тебе
становится
страшно
You're
getting
scared
Обстановка
жуткая,
я
в
роли
Безбашенного
The
atmosphere
is
creepy;
I
play
the
role
of
Reckless
Нахуй
ублюдков,
люблю
убивать
Fuck
those
bastards;
I
love
to
kill
И
делать
очень
больно
- накинул
удавку
And
inflict
great
pain;
I
put
a
noose
around
his
neck
Кровавый
дом,
здесь
воняет
неприлично
гнилью
Bloody
house;
it
smells
terribly
like
rot
Головы
развешаны
по
комнате,
как
сувениры
Heads
hang
around
the
room;
they're
like
souvenirs
В
подвале
закрыты
банки
с
глазами
Jars
containing
eyes
are
kept
closed
in
the
basement
На
диване
два
трупа
завернуты
в
одеяло
Two
corpses
lie
wrapped
in
a
blanket
on
the
couch
Ползают
медленно
белые
черви
White
maggots
crawl
about
slowly
Во
дворе
каркают
вороны,
ждут
веселья
Crows
caw
in
the
yard
and
wait
for
some
fun
На
улице
осень,
депрессия
It's
fall
on
the
street;
I'm
depressed
Кто-то
повесился,
а
во
мне
уже
столько
лет
бесы
сидят
(живут)
Someone
hanged
themselves,
and
demons
have
lived
in
me
for
years
Посмотри,
это
место
похоже
на
ад
Look,
this
place
resembles
hell
Говорят,
я
съехал
с
катушек,
полный
психопат
They
say
I've
gone
bonkers;
I'm
a
complete
psychopath
Зашей
им
рты,
сука,
когда
они
будут
спать
Sew
up
their
mouths,
honey,
when
they're
sleeping
Потом
перетащи
их
тела,
я
надену
белый
халат
Then
drag
their
bodies
away;
I'll
put
on
my
white
coat
Атмосфера
брутальная,
называй
меня
Доктор
Смерть
Dr.
Death
is
my
nickname,
and
the
atmosphere
is
brutal
На
теле
твоем
вырезал
символ
Бафомета
I
cut
a
Baphomet
sign
into
your
flesh
Моменты
мучений
сих
запечатлел
на
пленку
кассеты
I
recorded
these
moments
of
torment
on
a
cassette
tape
Страшно,
тебе
становится
страшно
You're
getting
scared
Обстановка
жуткая,
я
в
роли
Безбашенного
The
atmosphere
is
creepy;
I
play
the
role
of
Reckless
Нахуй
ублюдков,
люблю
убивать
Fuck
those
bastards;
I
love
to
kill
И
делать
очень
больно
- накинул
удавку
And
inflict
great
pain;
I
put
a
noose
around
his
neck
Страшно,
тебе
становится
страшно
You're
getting
scared
Обстановка
жуткая,
я
в
роли
Безбашенного
The
atmosphere
is
creepy;
I
play
the
role
of
Reckless
Нахуй
ублюдков,
люблю
убивать
Fuck
those
bastards;
I
love
to
kill
И
делать
очень
больно
- накинул
удавку
And
inflict
great
pain;
I
put
a
noose
around
his
neck
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Kalashnikov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.