Paroles et traduction SKABIDEAN - Gauerdi Gorri
Goizaldeko
lehen
argiekin
В
свете
раннего
утра.
Nabarmentzen
naiz
ispiluan,
Я
стою
перед
зеркалом.
Badakit
ni
neu
naizela
barruan
dagoena,
Я
знаю,
что
внутри
я
один,
Baina
ezin
ezagutu
nire
islada.
Но
я
не
знаю
своего
любимого.
Isilpean
igarotakoek
Тайный
ход
Lainopean
itsu
naukate,
Я
слеп
в
тумане.
Ilunetan
bihotza
nabaritzen
dut
zurruntzen,
Я
чувствую
свое
сердце
в
темноте.,
Egun
oskarbiak
noiz
iritsiko
ote?
Когда
наступит
рассвет?
Gauerdi
gorri,
goizetan
argi,
Красный
в
утреннем
свете,
Noiznahi
ere
euriaz
busti,
Всякий
раз,
когда
идет
дождь,
Arimak
loratzen
nahi
badituzu
senti
Если
вы
хотите
почувствовать
дух.
Denetarik
beharra
da
ikusi.
Все
нужно
увидеть.
Beharbada
barneko
ekaitzak
Возможно,
бури.
Askatzea
ez
da
makala...
Писательство-это
не
освобождение...
Su
berriaz
piztu
bularraldeko
kriseilua
В
груди
загорелся
новый
огонек.
Ta
atseden
har
dezala
premia
izatean.
Дай
ему
отдохнуть,
когда
он
в
этом
нуждается.
Aspaldian
haize
bolada
batek
Ветер
долгого
времени.
Honako
hau
xuxurlatu
zidan:
Это
шептало
мне.:
"Xima
guztiak
loratzen
dira
noizbait
bizitzan,
"Каждый
раз
в
жизни-это
успех,
Zurea
zaintzen
baduzu
indartsu
haziko
da".
Если
ты
позаботишься
о
нем,
он
станет
сильным".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Izaera
date de sortie
21-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.