SKABIDEAN - Gauerdi Gorri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SKABIDEAN - Gauerdi Gorri




Goizaldeko lehen argiekin
В свете раннего утра.
Nabarmentzen naiz ispiluan,
Я стою перед зеркалом.
Badakit ni neu naizela barruan dagoena,
Я знаю, что внутри я один,
Baina ezin ezagutu nire islada.
Но я не знаю своего любимого.
Isilpean igarotakoek
Тайный ход
Lainopean itsu naukate,
Я слеп в тумане.
Ilunetan bihotza nabaritzen dut zurruntzen,
Я чувствую свое сердце в темноте.,
Egun oskarbiak noiz iritsiko ote?
Когда наступит рассвет?
Gauerdi gorri, goizetan argi,
Красный в утреннем свете,
Noiznahi ere euriaz busti,
Всякий раз, когда идет дождь,
Arimak loratzen nahi badituzu senti
Если вы хотите почувствовать дух.
Denetarik beharra da ikusi.
Все нужно увидеть.
Beharbada barneko ekaitzak
Возможно, бури.
Askatzea ez da makala...
Писательство-это не освобождение...
Su berriaz piztu bularraldeko kriseilua
В груди загорелся новый огонек.
Ta atseden har dezala premia izatean.
Дай ему отдохнуть, когда он в этом нуждается.
Aspaldian haize bolada batek
Ветер долгого времени.
Honako hau xuxurlatu zidan:
Это шептало мне.:
"Xima guztiak loratzen dira noizbait bizitzan,
"Каждый раз в жизни-это успех,
Zurea zaintzen baduzu indartsu haziko da".
Если ты позаботишься о нем, он станет сильным".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.