Skabo - Vuk vuku nikad čovek - traduction des paroles en anglais

Vuk vuku nikad čovek - Skabotraduction en anglais




Vuk vuku nikad čovek
A wolf will never be a man to a wolf
Никад хладнија зима, на пашњацима криза
Never a colder winter, crisis in the pastures
Око једне ситне овце има и по пет пастира
Around one tiny sheep, there are five shepherds
Свима тужна виолина у цревима празним свира
A sad violin plays in everyone's empty guts
Скитам, цимам, кидам пет пут више него икад
I wander, I pull, I tear five times more than ever
Шта ћеш кад се мора да претрчим седам гора
What can you do when you have to run over seven mountains
И пречучим седам зора у опсади седам поља
And keep quiet for seven dawns, in the siege of seven fields
Да бих донео у зубима вучјим кост и кожу
To bring in my wolf's teeth, bone and skin
Оним које љубим ја кући посну гозбу
To the ones I love, a meager feast at home, my sweet
Захвалан сам Богу за јазбину милу своју
I'm grateful to God for my dear den
У њој сваки додир њушком, сву крзна топлоту
In it, every touch with my snout, all the warmth of the fur
То је све што ја хоћу али мира нема злодух
That's all I want, but there's no peace, an evil spirit
Прогони ме ноћу, сачмом пуни патрону
Haunts me at night, loads the shotgun with buckshot
Ту је и лешинар који вреба да ли дремам
There's also a vulture lurking, watching if I doze off
Да би дошао до плена, чисте душе мога штенца
To get to the spoils, the pure soul of my pup
Па одавно немам одмора, зрно поверења
So I haven't had any rest for a long time, a grain of trust
Ако склопим једно око, знај друго будно гледа
If I close one eye, know the other is watching, just
Човек је човеку одувек био вук
Man has always been a wolf to man
А вук вуку никад човек јер не мења ћуд
But a wolf is never a man to a wolf, because he doesn't change his nature
За душмане и плен, вук је крволочна звер
To enemies and prey, a wolf is a bloodthirsty beast
А чопор је сав за једног и један за све
But the pack is all for one and one for all, at least
Човек је човеку одувек био вук
Man has always been a wolf to man
А вук вуку никад човек јер не мења ћуд
But a wolf is never a man to a wolf, because he doesn't change his nature
За душмане и плен, вук је крволочна звер
To enemies and prey, a wolf is a bloodthirsty beast
А чопор је сав за једног и један за све
But the pack is all for one and one for all, you see
Џабе се кријеш вуку иза леђа
It's no use hiding behind a wolf's back
Човече, човече ти си буба лења
Man, oh man, you are a lazy bug
Баш је тебе брига шта ће рећи поколења
You don't really care what future generations will say
Златом оптачеш распећа а за Бога стварно не знаш
You cover crucifixes with gold, but you really don't know God
Нема бољег манекена седам смртних греха
There's no better mannequin of the seven deadly sins
Сујетан си, чак ни причом на себе не даш
You're vain, you won't even let anyone talk about you, love
Завидан си, блатиш сличног јер има шта немаш
You're envious, you slander your peers because they have what you don't
Прождрљив си, трпо би док не пукнеш од јела
You're gluttonous, you'd stuff yourself until you burst
Као пас си веран само страсном зову тела
Like a dog, you're only faithful to the passionate call of the flesh
Угрожаваш нејач јер си безобзирно бесан
You threaten the weak because you're recklessly angry
Похлепан си, погачу би хтео преко хлеба
You're greedy, you'd want the whole cake instead of a slice
А лењ па без мотике би волео до њега
And lazy, you'd like to get it without lifting a finger, nice
И шта да ради један кад је само део сплета
And what can one do when he's just a part of the web
Свих комплекса света. Да се преда вољи ветра?
Of all the complexes of the world? Surrender to the will of the wind, reb?
Само вера и љубав за оног после њега
Only faith and love for the one after him
Га терају да гледа на боље да се мења
Make him look for the better, to change within
Човек је човеку одувек био вук
Man has always been a wolf to man
А вук вуку никад човек јер не мења ћуд
But a wolf is never a man to a wolf, because he doesn't change his nature
За душмане и плен, вук је крволочна звер
To enemies and prey, a wolf is a bloodthirsty beast
А чопор је сав за једног и један за све
But the pack is all for one and one for all, at least
Човек је човеку одувек био вук
Man has always been a wolf to man
А вук вуку никад човек јер не мења ћуд
But a wolf is never a man to a wolf, because he doesn't change his nature
За душмане и плен, вук је крволочна звер
To enemies and prey, a wolf is a bloodthirsty beast
А чопор је сав за једног и један за све
But the pack is all for one and one for all, I guess
Зашто се кријеш псу иза леђа
Why are you hiding behind a dog's back
Када слагаћеш на један, нећеш начинити трептај?
When you lie to one, you won't even flinch?
Човече, твоја лаж је толко очигледна
Man, your lie is so obvious
Да јој поверују деца мораш мотком да их тераш
That you have to force children with a stick to believe it
Беше утицајно чисто светло свето писмо
The pure light of the holy scripture was influential
У којем је одувек "Не лажи!" правило било
In which "Thou shalt not lie!" has always been the rule
Ти лагао си исто, можда мало више кришом
You lied just the same, maybe a little more secretly
Стварао си еру у којој је лажан живот
You created an era in which life is a fallacy
А лаж је грубо име, себи сково си термине
And a lie is a harsh name, you coined terms for yourself
Као предизборни говор и маркетинг, на пример
Like election speech and marketing, for example
Још трагаш и вагаш, баш кубуриш са тиме
You're still searching and weighing, struggling with this
Шта рећи када слажеш ближњег за паре ситне
What to say when you lie to your neighbor for small change
"Себични лажов" још не звучи ти прихватљиво
"Selfish liar" still doesn't sound acceptable to you
Ко менаџер, политичар, маркетиншки маг и то
Like a manager, politician, marketing tycoon, and so on
Сви лажови исти, свак на себе мисли, с нијансом у цифри
All liars are the same, everyone thinks of themselves, with a nuance in the figure
Крупан води бизнис, мањи ће да виси
The big one runs the business, the smaller one will hang
Човек је човеку одувек био вук
Man has always been a wolf to man
А вук вуку никад човек јер не мења ћуд
But a wolf is never a man to a wolf, because he doesn't change his nature
За душмане и плен, вук је крволочна звер
To enemies and prey, a wolf is a bloodthirsty beast
А чопор је сав за једног и један за све
But the pack is all for one and one for all, at least
Човек је човеку одувек био вук
Man has always been a wolf to man
А вук вуку никад човек јер не мења ћуд
But a wolf is never a man to a wolf, because he doesn't change his nature
За душмане и плен, вук је крволочна звер
To enemies and prey, a wolf is a bloodthirsty beast
А чопор је сав за једног и један за све
But the pack is all for one and one for all, you see





Writer(s): Bosko Cirkovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.