SKÁLD - Her Mannelig - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand SKÁLD - Her Mannelig




Her Mannelig
Herr Mannelig
Bittida en morgon, innan solen upprann
Frühmorgens, bevor die Sonne aufging
Innan foglarna började sjunga
Bevor die Vögel zu singen begannen
Bergatrollet friade till fager ungersven
Machte die Bergtrollin dem schönen jungen Mann einen Antrag
Hon hade en falskeliger tunga
Sie hatte eine falsche Zunge
Herr Mannelig, Herr Mannelig
Herr Mannelig, Herr Mannelig
Trolofven I mig för det jag bjuder gerna
Verlobe dich mit mir, denn ich biete so gerne
I kunnen väl svara endast "ja" eller "nej"
Ihr könnt wohl antworten, nur "ja" oder "nein"
Om I viljen eller ej
Ob Ihr wollt oder nicht
Eder vill jag gifva de gångare tolf
Euch will ich die zwölf Rosse geben
Som uti rosendelunde
Die im Rosengarten umhergehen
Aldrig har det varit någon sadel uppå dem
Nie lag ein Sattel auf ihnen
Ej heller betsel uti munnen
Noch ein Zaum in ihrem Maul
Herr Mannelig, Herr Mannelig
Herr Mannelig, Herr Mannelig
Trolofven I mig för det jag bjuder gerna
Verlobe dich mit mir, denn ich biete so gerne
I kunnen väl svara endast "ja" eller "nej"
Ihr könnt wohl antworten, nur "ja" oder "nein"
Om I viljen eller ej
Ob Ihr wollt oder nicht
Sådana gåfvor jag toge väl emot
Solche Gaben nähme ich wohl an
Om du vore en Miðgarðr qvinna
Wenn du eine Frau aus Midgard wärst
Men nu är du det värsta bergatroll
Aber nun bist du der schlimmste Bergtroll
Af Neckens och djefvulens stämma
Vom Geschlecht des Nöcken und des Teufels
Herr Mannelig, Herr Mannelig
Herr Mannelig, Herr Mannelig
Trolofven I mig för det jag bjuder gerna
Verlobe dich mit mir, denn ich biete so gerne
I kunnen väl svara endast "ja" eller "nej"
Ihr könnt wohl antworten, nur "ja" oder "nein"
Om I viljen eller ej
Ob Ihr wollt oder nicht
Bergatrollet ut dörren sprang
Die Bergtrollin sprang zur Tür hinaus
Hon rister och jämrar sig svåra
Sie zittert und jammert schwer
Hade jag fått den fager ungersven
Hätte ich den schönen jungen Mann bekommen
hade jag mistat min plåga
So wäre ich meine Qual losgeworden





Writer(s): Dp, Asis Christian Nasseri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.