Paroles et traduction SKÁLD - Norðrljós
Stóð
fyr
norðan,
þær
á
sævarströnd
Стоял
за
Север,
за
севарстронда.
Hrímsteinana
er
saltir
voru
Хримстейнана-это
солтир.
Stóð
fyr
norðan,
þær
á
sævarströnd
Стоял
за
Север,
за
севарстронда.
Ljós
fæðist
í
myrkrinu
Свет
рождается
во
тьме.
Á
því
landi,
er
ek
liggja
veit
В
деревне,
разве
ЭК
ложь
знает
Ein
ey
lá
þar
skammt
Один
Эй
лежал
рядом
Á
því
landi,
er
ek
liggja
veit
В
деревне,
разве
ЭК
ложь
знает
Hrímþursar
örlög
drýgja
Иней
судьбы
коммита
Sá
mik
vekr,
er
af
víði
kemr
Тот,
кто
сотворил
векр,
- это
время
ивы.
Morgin
hverjan
eg
helsar
baldrljós
Morgin
hverjan
eg
helsar
baldrljós
Hver
er
leið
til
himins,
hver
er
leið
til
himins
Каков
путь
на
небеса,
каков
путь
на
небеса?
Regnbogi,
Bifröst,
Norðrljós,
Eg
helsar
Norðrljós
Baldrljós
Радуга,
Бифрест,
Норрльйос,
Эг
хелсар
Норрльйос
Бальдрльйос
Hana
muntu
séð
hafa,
vera
kallir
þú
regnboga?
Ее
ты
видел,
она
зовет
тебя
радугой?
Hún
er
með
þrem
litum,
Norðrljós
heitir
Она
трехцветная,
ее
зовут
Норрльос.
Brú
til
himins
af
jörðu,
þærs
í
árdaga
áttar
höfðu
Мост
к
небу
от
Земли,
который
в
ранние
дни
осознавал,
что
имел
Yfir
hafi
sem
var
blár
sem
logi,
Norðrljós
heitir
Над
тем,
что
было
синим,
как
пламя,
Норрльйос
позвал:
Sá
mik
vekr,
er
af
víði
kemr
Тот,
кто
сотворил
векр,
- это
время
ивы.
Morgin
hverjan
eg
helsar
baldrljós
Morgin
hverjan
eg
helsar
baldrljós
Hver
er
leið
til
himins,
hver
er
leið
til
himins
Каков
путь
на
небеса,
каков
путь
на
небеса?
Hver
er
leið
til
himins,
hver
er
leið
til
himins
Каков
путь
на
небеса,
каков
путь
на
небеса?
Hver
er
leið
til
himins,
hver
er
leið
til
himins
Каков
путь
на
небеса,
каков
путь
на
небеса?
Sá
mik
vekr,
er
af
víði
kemr
Тот,
кто
сотворил
векр,
- это
время
ивы.
Morgin
hverjan
eg
helsar
baldrljós
Morgin
hverjan
eg
helsar
baldrljós
Sá
mik
vekr,
er
af
víði
kemr
Тот,
кто
сотворил
векр,
- это
время
ивы.
Morgin
hverjan
eg
helsar
baldrljós
Morgin
hverjan
eg
helsar
baldrljós
Hver
er
leið
til
himins,
hver
er
leið
til
himins
Каков
путь
на
небеса,
каков
путь
на
небеса?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Voisin-boisvinet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.