Paroles et traduction Skaldowie - Bas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pewien
bas
belcanta
eks
- król
A
veteran
bass
bel
canto
king,
Poczuł
raz
frustrację
i
ból
Felt
frustration
and
sting,
Że
już
dziś,
co
za
wstyd
That
nowadays,
what
a
shame,
Nie
zachwyca
nim
się
nikt
His
voice
failed
to
get
acclaim.
Lecz
ten
bas,
niech
każdy
to
wie
But
that
bass,
you
must
know,
Mówić
"pas"
nie
myślał,
o
nie!
Had
no
intention
of
saying,
"No!"
Walczyć
jął
niby
lew
He
fought
like
a
lion
brave
By
świat
wielbił
jego
śpiew
For
the
world
to
adore
his
stave.
"Ja
ta
di
bi
di
bi
di
bi
di
bi
dam"
"I'll
sing
di
bi
di
bi
di
bi
di
bi
dam"
Ludzie,
co
nie
odróżniali
People,
who
couldn't
tell
La
Palomy
od
La
Scali
La
Paloma
from
La
Scala,
Przerażeni
przystawali
Were
frightened
and
would
stall,
Słuchając
jak
bas
Listening
to
that
bass
Co
dzień,
raz
po
raz
Every
day,
without
a
pause,
Belcanto
doskonali
Perfecting
his
bel
canto
class.
"Ja
ta
di
bi
di
bi
di
bi
di
bi
dam"
"I'll
sing
di
bi
di
bi
di
bi
di
bi
dam"
Mijał
czas
w
czekaniu
na
cud
Time
passed
in
waiting
for
a
miracle,
A
nasz
bas
mizerniał
i
chudł
While
our
bass
grew
thin
and
frail,
Ale
wciąż,
co
za
wstyd
Yet
still,
what
a
disgrace,
Nie
zachwycał
nim
się
nikt
He
failed
to
wow
them
with
his
bass.
Aż
się
raz
odmienił
spraw
bieg
Until
one
day,
the
tide
did
turn,
Z
nieba
zszedł
Puccini
i
rzekł:
Puccini
descended
from
heaven
and
said,
"Concern,"
Po
coż
cię
trafia
szlag
"Why
do
you
let
it
drive
you
mad,"
Spróbuj
basie
śpiewać
tak:
"Try
singing
like
this,
my
bassy
lad."
"Wtaj
di
di
taj
wta
di
bi
di
bi
di
bi
di
bi
daj"
"Try
singing
wtaj
di
di
taj
wta
di
bi
di
bi
di
bi
di
bi
daj"
Ludzie,
co
nie
odróżniali
People,
who
couldn't
tell
La
Palomy
od
La
Scali
La
Paloma
from
La
Scala,
Zachwyceni
przystawali
Were
enchanted
and
would
stall,
A
potem
hop
- siup
And
then
hop
- they'd
leap,
Stworzyli
fan
club
Formed
a
fan
club
with
great
heap,
I
piano
w
nim
śpiewali
And
sang
along,
as
he'd
creep,
"Taj
wta
di
bi
di
bi
di
bi
di
bi
daj"
"Sing
taj
wta
di
bi
di
bi
di
bi
di
bi
daj"
Jako
morał,
co
dzień
rano
As
a
moral,
every
morning,
Powtórz
sobie
prawdę
znaną
Repeat
to
yourself
this
well-known
warning,
Ale
rzadko
stosowaną:
But
seldom
used
or
applied:
Nie
zawsze
twój
bas
Your
bass
voice
won't
always
be,
Dociera
do
mas
What
people
want
to
hear
from
thee,
Czasami
trzeba
piano...
Sometimes
you
have
to
gentlier
sing...
"Ta
wta
di
bi
di
bi
di
bi
di
bi
daj"
"Ta
wta
di
bi
di
bi
di
bi
di
bi
daj"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrzej Zielinski, Wojciech Marian Mlynarski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.