Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dopóki jesteś
Solange du da bist
Dopóki
jesteś,
jesteś
ze
mną,
Solange
du
da
bist,
bist
du
bei
mir,
Dzień
jak
kolęda
się
zaczyna
beginnt
der
Tag
wie
ein
Weihnachtslied,
łagodną
nutą,
światłem
sennym,
mit
sanfter
Note,
verträumtem
Licht,
Bladego
świtu
pajęczyną.
dem
Spinnweb
der
blassen
Morgendämmerung.
Dopóki
oczu
jasne
niebo
Solange
der
helle
Himmel
deiner
Augen
Otwierasz
co
dnia
jak
ramiona,
sich
jeden
Tag
wie
Arme
öffnet,
Dopóki
jesteś,
jesteś
ze
mną,
Solange
du
da
bist,
bist
du
bei
mir,
W
obłoki
płynę,
płynę,
płonąc.
schwebe
ich
in
den
Wolken,
schwebend,
brennend.
Dopóki
jesteś,
jesteś
blisko,
Solange
du
da
bist,
bist
du
nah,
W
zasięgu
ramion,
oczu,
dłoni,
in
Reichweite
von
Armen,
Augen,
Händen,
Zapalasz
lampę
jak
ognisko,
entzündest
du
eine
Lampe
wie
ein
Lagerfeuer,
Przy
którym
ja
się
mogę
schronić.
an
dem
ich
mich
bergen
kann.
Dopóki
jesteś,
jesteś
ze
mną,
Solange
du
da
bist,
bist
du
bei
mir,
świat
tu
się
kończy
i
zaczyna,
endet
und
beginnt
hier
die
Welt,
Dopóki
jesteś,
jesteś
jeszcze,
Solange
du
da
bist,
bist
du
noch,
Dopóki
mogę
cię
zatrzymać.
Solange
ich
dich
halten
kann.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrzej Kurylo, Andrzej Zielinski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.