Paroles et traduction Skaldowie - Dziej Się Nam Ballado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dziej Się Nam Ballado
Случись же, баллада
Ani
wiatr
tu
nie
usiądzie
Ни
ветер
здесь
не
затихнет,
Ani
ptak
tu
nie
odpocznie
Ни
птица
здесь
не
присядет,
Gdy
wieczorne
płyną
chmury
Когда
вечерние
плывут
облака,
Gdy
tak
straszno,
gdy
tak
mrocznie
Когда
так
страшно,
когда
так
мрачно.
Stare
mury,
czort
w
nich
włada
Старые
стены,
в
них
чёрт
властвует,
O
kamienie
dzwoni
cisza
О
камни
тишина
звенит,
A
w
rycerskiej
pustej
sali
А
в
рыцарском
пустом
зале
Gacek
na
dół
głową
zwisa
Летучая
мышь
вниз
головой
висит.
To,
co
było,
co
już
przeszło
То,
что
было,
что
уже
прошло,
Gdzieś
w
balladzie
jeszcze
mieszka
Где-то
в
балладе
всё
ещё
живёт.
Dziej
się
więc,
ballado
Случись
же,
баллада,
Niech
zaszumią
dawne
knieje
Пусть
шумят
былые
чащи,
Niech
się
błazen
roześmieje
Пусть
смеётся
шут
беспечный,
Dziej
się
nam,
ballado
Случись
же
для
нас,
баллада,
Póki
noc
nie
taka
senna
Пока
ночь
не
так
сонлива,
Póki
jest
choć
struna
jedna
Пока
есть
хоть
струна
одна,
Dziej
się
nam,
ballado
Случись
же
для
нас,
баллада.
Może
jeszcze
kto
uwierzy
Может,
ещё
кто-то
поверит,
Że
zamknięta
czeka
w
wieży
Что
заперта
ждёт
в
башне
Taka
piękna
i
niewinna
Такая
красивая
и
невинная,
Lecz
zaklęta
w
ćmę
dziewczyna
Но
заколдованная
в
мотылька
девушка.
Stare
mury,
czort
w
nich
włada
Старые
стены,
в
них
чёрт
властвует,
O
kamienie
dzwoni
cisza
О
камни
тишина
звенит,
A
w
rycerskiej
pustej
sali
А
в
рыцарском
пустом
зале
Gacek
na
dół
głową
zwisa
Летучая
мышь
вниз
головой
висит.
To,
co
było,
co
już
przeszło
То,
что
было,
что
уже
прошло,
Gdzieś
w
balladzie
jeszcze
mieszka
Где-то
в
балладе
всё
ещё
живёт.
Dziej
się
więc,
ballado
Случись
же,
баллада,
Niech
zaszumią
dawne
knieje
Пусть
шумят
былые
чащи,
Niech
się
błazen
roześmieje
Пусть
смеётся
шут
беспечный,
Dziej
się
nam,
ballado
Случись
же
для
нас,
баллада,
Póki
noc
nie
taka
senna
Пока
ночь
не
так
сонлива,
Póki
jest
choć
struna
jedna
Пока
есть
хоть
струна
одна,
Dziej
się
nam,
ballado
Случись
же
для
нас,
баллада.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrzej Zielinski, Leszek Marek Dlugosz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.