Skaldowie - Kochajcie Bacha dziewczęta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skaldowie - Kochajcie Bacha dziewczęta




Kochajcie Bacha dziewczęta
Love Bach, Girls
Nie trzeba wołać już, nie trzeba, nie
There's no need to call anymore, no need, no
Na każdy czekać krok nie trzeba, nie
No need to wait for every step, no
Do wszystkich stukać bram ni ranić rąk
No need to knock on every door or hurt your hands
Do ciebie biec bez tchu
To run to you breathlessly
Gdy jesteś przy mnie tu
When you're here with me
Wiem, ile ty masz w oczach nieba, dobrze wiem
I know how much sky is in your eyes, I know it well
Ukryta przed kim czekasz w cieniu, to miejsce znam
Hidden from whom you wait in the shade, I know this place
Gdy wiatr cię będzie wśród drzew szukać, w cieniu drzew
When the wind searches for you among the trees, in the shade of the trees
I wołać ciebie, po imieniu zawoła cię
And calls out to you, it will call you by name
A gdy ten dzień się będzie kończyć, tak już jest
And when this day ends, it always does
I przyjdą ludzie nas rozłączyć, rozłączą nas
And people will come to separate us, separate us
Zagaśnie wszędzie słońce, lecz ja odnajdę ciebie
The sun will go out everywhere, but I will find you
Zagasną wszystkie gwiazdy, lecz ja odnajdę ciebie
All the stars will fade, but I will find you
Czy kochał cię już w życiu ktoś tak?
Did anyone ever love you so much in your life?
Nie trzeba wołać już, nie trzeba, nie
There's no need to call anymore, no need, no
Przed burzą skrywać cię nie trzeba, nie
No need to hide you from the storm, no
W największy czekać deszcz, najgorszy mróz
To wait for the biggest rain, the worst frost
Do ciebie biec bez tchu
To run to you breathlessly
Gdy jesteś przy mnie tu
When you're here with me
Wiem, ile ty masz w oczach nieba, dobrze wiem
I know how much sky is in your eyes, I know it well
Ukryta przed kim czekasz w cieniu, to miejsce znam
Hidden from whom you wait in the shade, I know this place
Gdy wiatr cię będzie wśród drzew szukać, w cieniu drzew
When the wind searches for you among the trees, in the shade of the trees
I wołać ciebie, po imieniu zawoła cię
And calls out to you, it will call you by name
A gdy ten dzień się będzie kończyć, tak już jest
And when this day ends, it always does
I przyjdą ludzie nas rozłączyć, rozłączą nas
And people will come to separate us, separate us
Zagaśnie wszędzie słońce, lecz ja odnajdę ciebie
The sun will go out everywhere, but I will find you
Zagasną wszystkie gwiazdy, lecz ja odnajdę ciebie
All the stars will fade, but I will find you
Czy kochał cię już w życiu ktoś tak?
Did anyone ever love you so much in your life?
Nie trzeba wołać już, nie trzeba, nie
There's no need to call anymore, no need, no
Gdy jesteś przy mnie ty, gdy jesteś ty
When you're here with me, when you're here
Nie trzeba tęsknić dziś, nie trzeba, nie
There's no need to miss you today, no need, no
Niech ci to wszystko w snach
Let all this repeat to you in your dreams
Powtórzy jeszcze Bach
Bach will repeat it all to you





Writer(s): Andrzej Zielinski, Leszek Antoni Moczulski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.